论文部分内容阅读
为提高译学研究水平,作为与国际学术界对话与接轨的重要举措,中国翻译协会将于2010年《中国翻译》杂志创刊30周年和出版200期之际,创办Translation and Cross-Cultural Studies国际译学期刊。期刊将体现高度的国际性:以发表英文论文为主,间或刊登法文论文,就译学和跨文化研究等学术领域与国际同行进行深入的学术对话。同时,期刊也具明显的本土性特征:将研究与所植根的文化土壤息息相关,从跨文化交流体验中孕育思考,力争创造一流的学术成果,使期刊产生重要的国际影响,从而为促进中外翻译学术交流和跨文化交流发挥积极的作用。
In order to improve the level of translation studies, as an important measure of dialogue and convergence with international academia, CTLA will launch the International Translation and Cross-Cultural Studies Journals. The journals will be highly international in their presentation of English essays, inter-French essays, and in-depth academic dialogues with international counterparts in academic fields such as translatology and cross-cultural studies. At the same time, periodicals also have obvious local characteristics: the research is closely related to the rooted culture soil, nurture thinking from the experience of cross-cultural exchange, strive to create first-class academic achievements and make the periodicals have important international influence, so as to promote Chinese and foreign Translating academic exchange and cross-cultural exchange play an active role.