探索建立跨地区环保机构

来源 :环境与可持续发展 | 被引量 : 0次 | 上传用户:racerdan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
跨地区环保机构,又称区域环保机构,是指在现有中央环保机构与各省级环保机构之间,再增加一层跨越各省级行政单元的环保机构。这对于现有环保管理体制而言有较大改变,所以需要深入思考和探索。  为什么提出这个命题?因为近年来中央多次提出了这方面的要求。2015年《生态文明体制改革总体方案》提出“在部分地区开展环境保护管理体制创新试点,统一规划、统一标准、统一环评、统一监测、统一执法”。2015年中共中央“十三五”规划的建议提出“探索建立跨地区环保机构”。2016年《中央全面深化改革领导小组2016年工作要点》再次明确“按流域设置环境监管和行政执法机构试点方案”。2016年《中央政治局常委会2016年工作要点》提出“开展跨地区环保机构……试点”。
其他文献
摘 要: 新闻是当今社会人们获取信息的主要来源之一,所以新闻的真实性显得尤为重要。新闻的真实性就取决于新闻记者职业道德,随着社会的不断发展,我国的新闻记者的职业道德不断突破底线,记者们的职业道德也逐渐的引起重视。作为一名新闻记者该如何保证新闻的真实性,具备应有的职业道德。  关键词: 记者;职业道德;新闻媒体  新快报2013年在该报头版发表失实报道致歉:“经警方初步查明,本报记者陈永洲受人指使收
Luis Hernan, who is studying for a PhD in Architecture and Interaction Design, said he is fascinated with the idea of being able to see the hidden wireless networks which surround us.  建筑与交互设计专业的在读博士生
期刊
摘 要:日本文化的产生及发展深受中国文化的影响,尤其在日本语言文字中,汉语言文字的烙印尤为鲜明,因此很多人认为中国人在学习日语方面有很大的优势,但这样的看法并不全面,本文从文化的渗透和文化的差异两个方面探讨了中国人在日语学习中的优势与劣势,并提出了掌握日语的技巧与方法。  关键词:优势与劣势;文化差异;文化借鉴  掌握一种语言必须要了解这个国家的文化背景和丰富的风土民俗内涵。因为任何一种语言都是建
Jane: No, don’t make me foolish.  简:别,别让我干傻事。  Rochester: Foolish? I need you. What’s Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father’s land with. Marry me, Jane. Say you marry me.  
期刊
Coca-Cola has launched its first major new Cola in nearly a decade: Coca-Cola Life. It comes in a green can, with a small leaf logo, and promises to be much healthier than standard Coke.  可口可乐公司推出近十年来
期刊
《小妇人》在大众通俗类读物里颇受读者青睐,其雅俗共赏的艺术魅力,我认为,一是对拓荒时代美国精神的彰显,二是对人类永恒人性美质的讴歌,三是独具女性魅力的叙事建构,包括女
摘 要: “一个人死了之后,究竟有没有魂灵?”鲁迅先生似乎没有问答祥林嫂的这个让人匪夷所思的问题,也没有直截了当地告诉读者祥林嫂魂归何处?本文就个人观点简要概述这些问题,如有不足之处,欢迎批评指正。  关键词: 祥林嫂;魂灵;灵魂;归何处  高中语文课本第三册鲁迅的《祝福》一文中,祥林嫂临终前问了她认为可以给她答案的鲁迅:“一个人死了之后,究竟有没有魂灵的?”当时的鲁迅本可以借助此机会以一个读书人
No matter what part of the world you live in these days, you’re bound to encounter some very unusual ice creams. Here is a list of some that is the strangest.  在当下,无论你生活在世界哪个角落,一定遇到过口味非同寻常的冰淇淋。下面是一些最奇
期刊
摘 要: 翻译是语言之间的转换,更是文化间的交流。而中西文化差异所带来的翻译障碍往往会导致译文信息的失真。传统的“以语言转换为中心”的翻译教学无法有效地提高学生的翻译能力。因此,在翻译教学中恰当地引入文化因素,加强学生的母语文化素养,以学生感兴趣的流行文化为切入点,并辅助现代化的教学手段来增强学生对文化的敏锐性的尝试将有利于帮助学生克服文化障碍,实现语言间的顺利转换。  关键词: 文化意识;文化差
最近,有幸前往德国考察,听取了德国出版界和教育界的相关人士就德国的阅读推广活动的介绍.对照中国的阅读推广活动,颇有感慨:与德国非常成熟的阅读推广手法相比,中国的阅读推