论文部分内容阅读
也许你早就看过类似的这篇报道,但没关系,我们只不过想给大家展示一下NBA球星们篮球之外的生活乐子,你看过的话就权当作复习一遍了,没看过的话希望你觉得这帮家伙有点儿意思。众所周知,黄峰队的当红炸子鸡克里斯·保罗是一个彻头彻尾的“不务正业”的保龄球发烧友,至于他有多么喜欢这项运动,也许你会大吃一惊的。“我一再对别人说,篮球只是我的业余爱好,保龄球才是我的本行。”保罗一边自夸,一边套
Maybe you’ve seen this story long ago, but that’s okay. We just wanted to show you guys who live outside of NBA basketball. If you’ve seen it, You think the guys are a bit mean. As we all know, Huang Feng’s popular fried chicken Chris Paul is an out-of-the-box bowler enthusiast, as to how much he likes the sport, maybe you will be surprised. “I say to people again and again, basketball is just my hobby, bowling is my bank. ” Paul boasted one side