论文部分内容阅读
中小学语文课本里的成语,为数不少。可是,许多中学毕业生所掌握的成语却并不很多。而在这不很多的成语中,还有许多是一知半解,知其一不知其二的。譬如:学过“含沙射影”却不知什么是“鬼蜮伎俩”;懂得“和氏之璧”却对“荆山之玉”一无所知;会讲“鸡犬升天”而对“淮南鸡犬”却一窍不通。以上情况,牵涉到同源成语的教学。所谓“同源成语”大体有两种情况: 一种是同出于一篇文章或寓言故事的。如《廉
There are a large number of idioms in Chinese textbooks for primary and secondary schools. However, many middle school graduates do not have many idioms. Many of these idioms do not contain a lot of knowledge. For example, if you learned “Side Incursions” but you don’t know what “Ghosts and Wepts”, you know that “Hello’s Fights” are ignorant of “Jingshan’s Jade,” and you’re talking about “Goose’s Ascension,” and “Huainan Chicken Dogs,” you know nothing. . The above situation involves the teaching of homologous idioms. The so-called “original idioms” generally have two kinds of situations: One is from an article or a fable. Like