家庭扫盲:缘由、途径和挑战

来源 :世界教育信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:showwing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  编者按:联合国教科文组织终身学习研究所(UNESCO Institute for Lifelong Learning, UIL)近期发布了题为《学习型家庭:代际扫盲教学法》(Learning Families—Intergenerational Approaches to Literacy Teaching and Learning)的报告。报告共涉及纳米比亚、尼日利亚、南非、乌干达、巴林、巴勒斯坦、澳大利亚、尼泊尔、新西兰、瓦努阿图、加拿大、德国、爱尔兰、马耳他、荷兰、罗马尼亚、土耳其、英国、美国、哥伦比亚、危地马拉、墨西哥22个国家的26个代际扫盲项目。本刊特约青岛科技大学外国语学院副院长吕耀中教授及其学生对这一报告的部分内容进行编译,以飨读者。
  作为“2015后教育议程”“教育2030”的一项重要原则,终身学习是建立在学习与生活一体化的基础上,包含不同生活背景的不同年龄段的人群,通过正规、非正规、非正式等形式以满足大众广泛的学习需求与要求的所有学习活动。“家庭扫盲”(family literacy)是一种较新的学习方法,尤其对弱势家庭而言,它在提高读写能力与营造学习文化氛围方面起着重要作用。“家庭扫盲”这一概念由美国教育家丹尼·泰勒(Denny. Taylor)于1983年首次提出,用于描述有关儿童和父母参与扫盲的学习活动。但事实上,家庭扫盲起源于“代际学习”(intergenerational learning)这一最古老的教育传统。代际学习活动根植于各种文化中,而家庭参与扫盲活动的教育项目也遍布全球,尽管这些并不是完全意义上的“家庭扫盲”,但是这种家庭扫盲学习使成人和儿童有机会成为独立的、主动的终身学习者。
  早在1994年,家庭扫盲就被视为一个专门的领域,并逐渐引起人们的兴趣。联合国教科文组织就“家庭扫盲”主题召开了一次全球研讨会,旨在回顾发达国家及发展中国家家庭扫盲的理论与实践,探讨了家庭扫盲项目的实施对于提高家庭教育程度,以及在经济、社会、文化等方面加强家庭纽带关系的潜在作用。20世纪90年代,将教育系统中“儿童早期教育与初级教育”和“成人与社区教育”两大部分结合起来发展家庭扫盲项目的思想由美国传入欧洲;在过去的十年里,这项主张对英国产生了极大影响,诸如爱尔兰、马耳他等欧洲国家也在家庭扫盲方面积累了大量的实践经验,土耳其在此领域的表现特别突出。比利时、保加利亚、法国、德国、希腊、意大利、立陶宛、罗马尼亚等国家近期对家庭扫盲项目进行开发或试点。与此同时,家庭扫盲学习法在全球范围内得以推行,澳大利亚、巴林、加拿大、哥伦比亚、古巴、危地马拉、马里、墨西哥、纳米比亚、新西兰、尼日利亚、巴勒斯坦、塞内加尔、南非、乌干达、瓦努阿图等国家都进行了不同程度的尝试。
  这些国家都具有一个共同点,即把“成人与社区教育”和“学前教育与初级教育”相结合,以提高成人和儿童的识字、计算和语言能力,从而帮助教师和家长预防儿童失学、辍学现象。如果儿童在家庭中无人为他们进行朗读,或他们在日常生活中从未看到过家庭成员是如何读写的,那么,扫盲对他们而言也就毫无意义,而这将导致这些儿童很难在学业上取得成功,或在读写领域存有短板。
  一、推行家庭读写项目和代际学习法的缘由
  尽管当下人们并未对“家庭扫盲”这一概念形成统一的、正式的定义,但代际扫盲学习法有着共同目标,即支持家庭、社区学习活动,致力于消除不同环境中的学习障碍,为受教育水平有限的家长提供重要支持,促进儿童与成人的扫盲学习。“扫盲”一词不仅指获得读写能力,也包括习得语言、文化及口头表达能力;同时,它也被视为一种社会(交互)行为,即在不同语境中的人们之间的扫盲学习行为及其持续过程。“家庭扫盲”一词不仅仅指家庭或社区环境中的学习活动,其概念涵盖更为广泛的学习活动。因此,家庭扫盲学习是一种以家庭或社区为基本单位、以代际互动为主的学习方法,旨在促进个体读写及相关生活技能的提高。“家庭扫盲”这一术语指(大)家庭里的扫盲学习实践,同时也可用于描述任何以扫盲学习为主的代际教育。
  代际扫盲法得到“读写习得与发展不受年龄限制”这一理念支持,意味着任何时候都可以进行扫盲学习,读写技能的发展不受正规学校学习的限制。在理想的情况下,扫盲始于学前时期,在小学、小学后甚至中学、大学后尚可继续进行。在过去十年中,许多学生的发展经历表明,从出生到两岁左右是打好学习基础的关键期。实际上,家庭扫盲项目鼓励家长们尽早开始培养儿童的“前读写”(pre-literacy)能力,包括为孩子朗读、拓展词汇量和提高语言技能、开发其字母知识(letter knowledge)和语音意识(phonological awareness),为其下一阶段的读写学习打好基础。
  但是,对于在读写领域有短板的家长或看护人来说,对儿童认知、语言和前读写能力进行早期开发仍是极大的挑战。由于从未上过学或过早辍学,不少人仍未能掌握基本的读写技能;全国乃至全球范围内的大规模的读写情况测试调查表明,即使完成义务教育的人也不一定能完全掌握读写能力。虽然我们已经解决了许多儿童的上学问题,但很多儿童并没有真正地掌握读、写、计算能力,以致大多数青年和成人虽然完成了义务教育,但仍不具备充分参与社会活动所需的读写能力。由于儿童时期的读写短板,许多人成年后也会刻意规避读写活动。而当他们成为父母后,则会把个人对扫盲和学校教育的消极思想传递给(通常是无意地)自己的孩子,继而形成“跨代文盲循环”(intergenerational cycle of illiteracy)。大量研究证实,孩子的读写习得情况与其父母受教育的水平密切相关。同时,有几项研究强调扫盲项目中运用代际扫盲学习法的重要性,这些方法涉及儿童期(即“广义的儿童时期”)的所有方面,并关注“多样生活圈”(multiple-life-cycle)教育,以保障儿童的受教育权,并提高父母和祖父母的读写能力。   通常情况下,渴望让孩子上学的父母愿意参与或再次参与学习。通过对所有学习形式(正规、非正规、非正式)的鼓励和重视,克服家庭、学校和社区的人为障碍,消除代际分歧,家庭扫盲学习法能够为不同年龄群体成员的读写能力和其他能力的发展提供强有力的支持。有关研究表明,以家庭为中心的扫盲不仅对儿童和成人读写能力的提高起到立竿见影的效果,并且能够产生持久深远的影响。
  二、组织和实施家庭扫盲学习项目的途径
  虽然许多不同形式的家庭扫盲项目已推行多年,但至今尚未形成统一的模式。全球有多种关于代际学习法的政策、策略及方案,这种多样性明显体现出这些项目的不同目标,同时反映出其不同的实施环境、不同的目标群体,以及不同的机构设置与能力。通常,家庭扫盲项目针对的群体是学前和小学阶段儿童及其父母、家人或看护人,而且以(学前)学校教育或社区教育为中心进行。这种项目最为常见的模式有三个核心部分:成人课程、儿童课程、成人与儿童共同学习的课程。
  家庭扫盲学习项目和活动有以下四种基本形式:一是直接为家长(父亲/母亲)和儿童共同或单独提供广泛服务;二是直接为家长(父亲/母亲)提供服务以提高其读写能力,并为其子女提供间接服务;三是通过将家长(父亲/母亲)当作“工具”和变化的间接接受者(indirect receptors of change)而直接关注儿童读写能力的发展;四是在社区或其他地方举办没有儿童和成人直接参与但对双方都有间接影响的活动(如有关反对家庭暴力的媒体宣传活动)。
  本报告中家庭扫盲学习项目大多在学校或社区学习中心进行。部分项目,诸如巴林的母子家庭教育项目(Mother-Child Home Education Programme)、南非的家庭扫盲项目(Family Literacy Project)、巴勒斯坦的母亲面对面项目(Mother-to-Mother Programme)和土耳其的母子教育项目(Mother-Child Education Programme)也都包括家访活动。
  以家长课程、儿童课程和父母与孩子共同学习课程为三大核心的学习方法应用于马耳他的喜利得家庭扫盲项目(Hilti Family Literacy Programme)、土耳其的母子教育项目等。另外,瓦努阿图的家庭扫盲项目(Vanuatu Family Literacy Programme) 注重扫盲与家庭、家长角色、多语言等不同元素的联系,使家长作为课堂学习的支持者参与其中,从而架起家庭与学校间的桥梁。其他项目已开发出更为复杂的项目设计。例如,新西兰的马努卡家庭扫盲项目(Manukau Family Literacy Project)由成人教育、儿童教育、亲子教育,以及在儿童早期教育中心、小学和成人教育中心举办的亲子时间(parent-and-child-together time)四个部分组成。乌干达的扫盲与成人基础教育中的家庭基础教育项目(Family Basic Education Programme of Literacy and Adult Basic Education)主要由培训者学习(仅指成人)、儿童课堂学习(仅指儿童)、家庭课堂学习(包括家长与儿童)、家庭学习(包括家长与儿童)、成人基础扫盲学习(仅指家长)五个部分组成。
  一些项目,比如南非的跑回家阅读项目(Run Home to Read)、澳大利亚的一起阅读项目(Reading Together)、英国的阅读起跑线教育项目(Bookstart Educational Programme) 以及荷兰的沃利斯快速项目(Voorlees Express Programme),致力于营造家庭阅读与学习的文化氛围。其他项目则满足更广泛的家庭学习需求,例如乌干达的综合代际扫盲项目(Integrated Intergenerational Literacy Project),旨在通过将扫盲学习与生活技能培训相融合的方式,对农村家庭进行生活技能的可持续化培训。哥伦比亚的整体学校扫盲项目(Integral School Literacy Programme) 也将扫盲与生活技能培训相结合。
  一些项目则针对目标群体,如纳米比亚的全国扫盲项目(National Literacy Programme) 主要针对成人,通过让这些成人分享与其孩子在项目中所获得的知识、技能及教育实践,从而在整体上提高儿童的生活质量;危地马拉国家成人扫盲委员会(National Commission for Adult Literacy) 推行的整体家庭内部扫盲项目(Integral Intra-family Literacy Programme) 鼓励小学四至六年级的学生为成人家庭成员(通常是母亲)提供扫盲教学;墨西哥推行的家庭学习试点项目(Family Learning Pilot Programme) 则采取不同的方法,致力于“打造一个扫盲社区”,通过调动学习资源,以及由学校、家庭和社区的志愿者组成的辅导网络,提高那些在全国教育成绩测试中处于劣势的学生的识字与计算能力;英国的监狱家庭学习项目(Prison Family Learning Programme) 主要针对收监的母亲和子女,以此提高他们的读写能力,密切代际关系,联接家庭纽带。
  各种项目的设计都是在相关政府或地方当局参与下,由不同机构与(或)组织合作进行的。一些项目,如土耳其的母子教育项目组织性很强,更“学校化”(school-like);其他项目,诸如德国的家庭扫盲项目(Family Literacy Project)在时间与课程设置上十分灵活;南非、乌干达和尼日利亚的家庭扫盲项目则优先推行家庭学习;尼泊尔的祖父母故事阅读(Grandparents’ Stories of READ Nepal) 则把老一辈人的智慧作为学习内容的核心。许多项目致力于使阅读文化走入家庭日常生活,鼓励各家庭充分利用图书馆的资源并营造读写环境。尼日利亚的母子教育项目(Mother and Child Education Programme)、南非的家庭扫盲项目和墨西哥的家庭学习项目(Family Learning Programme)则在课程中包含了第二语言的学习,以满足其目标群体对掌握民族语言的需求。   无论是在家里还是在附近的图书馆、社区学习中心或学校,本报告涉及的项目所产生的影响表明,这种以家庭为中心、基于社区的代际学习法不仅提供了一种教育福利,而且能够促使成人成为合格的父母和社区成员,也可加强家庭纽带关系,改善代际关系,增进家庭、学校与社区机构之间的联系,激活社区网络,从而增强社会凝聚力,并促进社区的发展。
  三、家庭扫盲项目的成功要素
  及面临的挑战
  一系列确凿的证据表明,成功的家庭扫盲项目不仅应对于学习者的需求和关注点予以回应,还要拥有稳定且充足的资金支持,并致力于建立强有力的伙伴关系。欧洲委员会近期的研究发现,家庭扫盲项目能否取得长期成功取决于四大要素,即项目质量、合作关系、基于研究的成果证明、资金支持,有些项目也将媒体支持视为影响项目持续性的第五大要素。这项研究表明,阅读和学习必须自然而且有趣,但这需要一种文化观念上的转变。国家项目必须足够灵活,以满足地方和个体家庭的需求。家长和看护人应发挥积极的作用,支持孩子的学习和发展,而且家庭环境至关重要。
  2009年,由联合国教科文组织终身学习研究所与汉堡大学联合举办的家庭扫盲国际研讨会指出,成功推行扫盲项目有赖于以下要素:一是加强不同机构与利益相关者之间的协作;二是立足家庭与社区的扫盲实践及优势;三是对参与家庭的需求与兴趣做出有效回应;四是提高资源利用效率和增强学习策略运用中文化与语言的敏感性;五是重视并强调学习的乐趣;六是运用适合儿童和成人读写能力发展的良好教育实践方式;七是聘任乐于奉献、合格且训练有素的员工;八是提供便利且受欢迎的场所;九是帮助学习者克服参与障碍;十是建立持续的、可控的监督和评估机制,提供有利于项目改善和问责的信息。
  家庭扫盲学习项目面临的挑战主要包括如下八点:一是促进弱势家庭参与并持续参与家庭扫盲项目;二是改善有局限性或不良的读写环境;三是开展多语言环境的扫盲项目;四是解决资源获取有限的问题;五是削弱传统教学法的主导地位;六是改善员工态度和职业发展情况;七是在社区和目标群体中培养主人翁意识;八是确保干预措施的持续性。
  语言、距离、性别关系、文化传统、固有的权力关系等多种因素仍在阻碍家庭加入扫盲项目或定期参加扫盲活动。这些阻碍在南部国家(countries in the South)的农村地区尤其普遍,这些地区仍有很多青年以及成年文盲,读写环境相对落后。报告建议采用行为研究法进行分析并试行可行的解决方案。
  四、结语
  本报告中涉及的所有扫盲项目都能提供宝贵的经验和教训。这些项目体现了学习型家庭的理念,即每个儿童都是家庭的一员,在这样的学习型家庭里,每位成员都是终身学习者。尤其在弱势家庭和社区,家庭扫盲学习法更有可能打破教育和读写能力低下的代际循环,并增强学习文化氛围,而不是通过分散或孤立的措施来解决学习成绩低下及读写和语言能力短板的问题。但是,要想成功推行这种学习方法,就必须对教师进行持续培训,发展机构、教师和家长的合作意识,并通过长期的政策支持,确保资金的持续投入。
  编辑 许方舟 校对 郭伟
其他文献
摘 要:法国高等教育署是法国高等教育国际推广的重要窗口,已在全球范围内设立235个分支机构,覆盖121个国家。法国高等教育署与法国各驻外使领馆合作,利用多样平台推广法国高等教育,管理各国官方项目奖学金生,同时为在法留学生提供学业指导、生活娱乐、文化交流等服务。  关键词:法国高等教育署;留学服务;中国学生  法国高等教育的国际推广工作由法国高等教育署(Campus France)统一协调。该机构在
据伦敦大学学院教育学院官网2018年4月5日消息,由英国伦敦大学学院教育学院领导的全球高等教育中心(the Centre for Global Higher Education,CGHE)发布了一份新的政策简报,概
摘 要:坦桑尼亚作为快速发展的非洲国家之一,非常重视本国教育事业发展,尤其是与国家发展联系密切的职业教育领域。坦桑尼亚的职业教育历史十分悠久,文章将其划分为萌芽阶段、快速发展阶段、停滞阶段、恢复发展阶段,并分析各阶段职业教育发展的特征,全方位介绍坦桑尼亚职业教育发展历程。  关键词:坦桑尼亚;职业教育;发展历程;特征  四、恢复发展阶段  (一)恢复发展阶段所取得的成就  1995年,坦桑尼亚举行
文章通过对中国和南非高中历史教材进行比较研究,对历史教材内容、形式等进行分析,指出了两者在体例、内容编排、习题处理及学生能力培养方面的异同;就中国、南非两国在教科
据新西兰教育部网站2018年8月9日消息,在新西兰国际教育会议(New Zealand International Education Conference)上,新西兰教育部发布了《新西兰国际教育战略(2018-2030年)》2018-
据世界银行官方网站2018年5月23日报道,世界银行与韩国政府在2018年非洲开发银行集团年会(the African Development Bank Annual Meetings)期间签署了一份谅解备忘录,以支持撒哈
摘 要:不丹于2013年1月颁布的《学校地震安全的国家行动计划(2013-2023)》旨在加强自然灾害管理,减少由地震和其他自然灾害造成的学校方面的生命及财产损失。其框架包括加强地震安全与灾害管理机构以及教育部门的政策框架、提高防灾意识教育、减少与降低风险、灾害的防备与响应、能力的建构五大主要内容。文章通过解析该计划的主要内容与特点,以期对我国学校方面的地震防范有一定的启示。  关键词:不丹;地震
据联合国教科文组织终身学习研究所(UNESCO Institute for Lifelong Learning,UIL)官网2018年4月12日报道,《国际教育评论——终身学习》杂志(The International Review of Educ
2017年1月31日,经济合作与发展组织(OECD)发布《过去十年间,教育公平在哪里有所改进》报告.结合国际学生评估项目(PISA)相关数据,报告对2006至2015年间教育公平在不同国家的进展
近期,美国杜克大学、哈佛大学、里海大学、普林斯顿大学、瓦萨学院等30所高校宣布共同启动"美国人才计划"(American Talent Initiative),致力于在2025年前扩招5万名来自于中低收