论文部分内容阅读
如果您想去寒、减肥或清表解热的话,请您用汤。汤有一千多种,其味之鲜美,令人垂涎三尺。一位著名厨师赞美道:“汤比爱情更诱人。”西方人喜欢喝汤,以美国人最为突出。百分之九十六的美国家庭至少每三天做一次汤。汤能引起人的食欲,是健身佳肴。一英两罐头蔬菜汤或蔬菜牛肉汤中,维生素 A 的含量多于两头莴笋、十二穗谷子、四个西红柿和九个鸡蛋中同类物质的含量;鸡汤面中的蛋白质和维生素B_1超过花生油和黑面包;一道西
If you want to go to the cold, lose weight or clearing the table, then use the soup. There are over a thousand kinds of soup, its delicious taste, mouth-watering. A famous chef praised: “Tangy more attractive love.” Westerners like to drink soup, the most prominent Americans. Ninety-six percent of American families make soup at least every three days. Soup can cause appetite, is a fitness food. In British and canned vegetable soup or vegetable beef broth, the content of vitamin A was higher than that of two lettuce, twelve spike millet, four tomatoes and nine eggs; the protein and vitamin B 1 in chicken noodle soup exceeded that of peanut oil and black Bread; a west