论文部分内容阅读
美国大学自上世纪80年代以后普遍明文规定,严禁师生谈恋爱、保持暧昧不正当关系,尤其是对于任课教师和自己班里的学生而言。此类事件一经查出,教师很快会被解职。如果学生低于18岁属于未成年人,还会有司法介入处理。以上这段文字出自7月17日《中国青年报》12版的一篇文章,作者是一位曾在美国读研的林清同学。林清同学在文章中说道:“(美国的)学校很.多管理制度细密严格,对师生行为有严格规定。如师生讨论问题一定要安排在工作时间和公开场合,不能到家里或非公开场所;有异性学生在场,
Since the 1980s, American universities have generally stipulated that it is strictly forbidden for teachers and students to fall in love and maintain an ambiguous and improper relationship, especially for teachers and students in their own classes. Once such incidents have been detected, teachers will be dismissed soon. If a student is under 18 years of age, he or she will be involved in the administration of justice. The above text comes from an article published in the 12th edition of the ”China Youth Daily“ on July 17, by a student Lin Qing who has studied in the United States. Lin Qing students said in the article: ”(American) schools are very strict .Multi management system is strict and strict rules on the behavior of teachers and students.If teachers and students discuss the issue must be arranged at work time and in public places, can not go home or Non-public places; the presence of opposite sex students,