文化过滤与文学误读——赛珍珠《水浒传》书名翻译的误读与变异

来源 :中外文化与文论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuhong89332
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
赛珍珠把《水浒传》书名译为All.Men Are Brothers,对此国内学界历来褒贬不一。从比较文学变异研究的角度切入可以发现,跨异质文化之间文学的翻译往往是“创造性叛逆”行为。由于文化过滤与文学误读,以及译者主体性作用,翻译过程中容易产生文化信息的增添、遗失或歪曲。通过对“水浒”一词在中国文化中特殊涵义的考察,通过对《论语》名言“四海之内,皆兄弟也”思想意蕴的详尽分析,笔者认为赛珍珠把《水浒传》书名译为AllMen Are Brothers(即“四海之内,皆兄弟也”)是典型的“创造性叛逆”行为,是对中国文化与文学的误读。从对中华文化与《水浒传》精神主旨的传达来说,赛珍珠的翻译是不忠实、不恰切的。 Pearl Buck “The Water Margin” title translated All.Men Are Brothers, the domestic academic circles have always mixed reviews. From the perspective of the study of comparative literature variation, we can find that the translation of literature between heterogeneous cultures is often “creative treason”. Due to cultural filtration and misreading of literature, as well as the translator’s subjectivity, cultural information is easily added, lost or distorted in the process of translation. Through the investigation of the special meaning of “Water Margin” in Chinese culture, through the detailed analysis of the ideological meaning of “Analects of Confucius”, “within the four seas, all brothers”, I think Pearl Buck put “Outlaws of the Marsh” The book’s name translated AllMen Are Brothers (ie, “all within the four seas are brothers”) is a typical “creative treason” act, which is a misunderstanding of Chinese culture and literature. From the transmission of the Chinese culture and the spirit of “Outlaws of the Marsh”, Pearl Buck’s translation is unfaithful and inappropriate.
其他文献
伴着奥运火炬在辽沈大地传递的脚步,与时俱进的辽宁省石油化工规划设计院成立了节能咨询中心。辽宁省石油化工规划设计院是具有甲级工程咨询资质的高新技术企业,是辽宁省经济委
当前,一些干部存在片面政绩观,GDP、增长速度……在某些地方政府心目中,仍占据着十分重要的位置。但眼下,这种情形正在改变:广东已改用 At present, some cadres have a one
报道了GaAs-AIAs多量子阱(MQW)结构的室温光调制反射(PR)光谱。与2K下光荧光激发谱的对比表明室温下激子作用的重要性。讨论了GaAs-AlAsMQW结构的PR调制机制,指出它仍可能是
初中阶段教育的一个重要目标就是促进全体学生素质全面发展,个性健康发展,使每个学生学会学习,达到愿学、乐学、会学、善学,为高考备考学习打好必备的基础。在平时的教学工作
本文就硕士生学位课程《激光物理》的教学提出一点看法。深入和具体地讲述激光物理学三类方程即 量子激光方程对泵浦和弛豫过程求平均→半经典方程(或与之等价的光学Bloch-M
1保持安全距离车辆间的安全距离,即跟车距离,是指跟车行驶时前后两车之间应保持的纵向安全距离及会车、超车时车与车之间应保持的侧向安全间距。跟车距离过小、过大都会影响
本文件是由美国、英国和加拿大三国派代表组成的联合工作组于1975年写成的,它是对1960年9月由Dr.R.Clark Jones(美国,主席)、Dr.Deryck W.Goodwin(英国)和Dr.Geoge T.Pullan(
一、台塑集团介绍:台塑集团成立于1954年,经过五十年的发展,企业版图横跨台湾、美国、中国大陆、越南及印度尼西亚等,是台湾最大的民营企业。产业包括:信息产业的台塑网科技
贸易壁垒和民族工作保护政策下的马来西亚汽车市场中国汽车制造商连连碰壁但却不乏成功的范例奇瑞2004年11月12日,马来西亚Alado公司和奇瑞汽车在北京签署了整车进口以及技术
"彩羽换霓裳,五千年红粉青娥,谁能妙像庄严传正果;金声调玉振,二十四史紫袍墨绶,孰是慧心悟此生"。这是一秦腔戏联,我像读一部圣贤书一样经常阅读它,但