论文部分内容阅读
回顾参军从艺经历,我始终牢记为兵服务、为人民服务、为社会主义服务的宗旨,扎根雪域高原,发扬老西藏精神,用歌声讴颂党的伟大、展示官兵风采、凝聚戍边力量,努力为实现中国梦强军梦贡献自己微薄的力量。我的祖父母都是农奴。从小阿爸就对我说:“共产党、解放军让我们翻身做了主人,是藏族人民的大救星大恩人,你长大后一定要好好报答。”这句话深深地烙印在我的心里,也不断激励着我前行。12岁那年,我被选送到县文艺队学习唱歌,是当中年龄最小的队员。17岁时,被西藏自治区艺术学校录取。
Recalling the experience of joining the army, I always keep in mind the service of serving the soldiers, serving the people and serving socialism. I took root in the snow-covered plateau, carried forward the spirit of the old Tibetans, eulogized the great party with songs, displayed the demeanor of officers and soldiers, To contribute their meager strength to realizing the dream of China’s military strength and strength. My grandparents are serfs. As a child, Abad said to me: “The Communist Party and the People’s Liberation Army have let us turn over to be masters and are big savior of the Tibetan people. When you grow up, you must repay yourself.” This sentence is deeply imprinted on me My heart, but also continue to inspire me forward. At the age of 12, I was sent to the county literary team to learn to sing, the youngest of them. At the age of 17, was admitted to the art school of Tibet Autonomous Region.