论文部分内容阅读
中国的工厂在制造一切。是产品利润从制造向创造的转移,让中国企业在代工环节的获益微乎其微,而且世界市场能否顶住每个国家的政治压力持续地向中国开放? 这一质疑把专家们的争论焦点转移到了对英国经济学家称之为“中国的工业革命”的反思上——问题是中国制造走过了20多年,形成了所谓的“工业革命”,但是并没有产生统一的工业文明和工业文化。作为一个以制造业和劳动力密集型为主要方式的发展中国家来说,我国向创造型大国转变并没有实质的进展。这是2005年7月8日,北京嘉里中心,《经营者》记者在“2005首届中国创意产业国际论坛”上感受到的紧张氛围。该论坛由中国社会科学院文化研究中心、中国人民大学联合发起并组织,旨在为我国尽快实现由“中国制造”向“中国创造”的转变献计献策,与会者一致认为,“中国创造”除了需要“中国技术”,还需要“中国创意”。
Chinese factories are making everything. It is the shift of product profits from manufacturing to creation, so that Chinese companies have little benefit in the foundry process, and whether the world market can withstand the political pressure of each country and continue to open to China? This question raises the focus of debate among experts. Transferred to the reflection on what British economists call “China’s Industrial Revolution” - the problem is that China’s manufacturing has gone through more than 20 years and formed the so-called “industrial revolution”, but it has not produced a unified industrial civilization and industry. culture. As a developing country that is mainly engaged in manufacturing and labor-intensive development, there has been no substantial progress in our country’s transition to a creative power. This is the tense atmosphere that the reporter from the “Kai Li Center” in Beijing, July 8, 2005, felt at the “2005 China Creative Industry International Forum”. The forum was jointly initiated and organized by the Cultural Research Center of the Chinese Academy of Social Sciences and the People’s University of China. It aims to provide advice and suggestions for the transition from “Made in China” to “Created in China” as soon as possible. Participants agreed that “Chinese Creation” needs not only “Chinese technology” also needs “Chinese creativity.”