论文部分内容阅读
研究中国现代史,无论如何绕不开清华大学。因为在中国现代史上,有相当多的人物是从这里出来的。早年清华是留美的预备学校,一个孩子在这里经过8年的培训,然后放洋,再回来时,他们会变成什么,大概有一个基本的样式,一个人早年的教育背景,在很大程度上决定他一生的选择。 1995年的4月30日,我第一次来到清华,观察每年一度的校庆活动,我特别留意那些早年出身清华的人,可遗憾的是他们已经很少了。再看年轻的一代,大部分是五十年代的清华学子,与他们的前辈相比,已经多了新的色彩,但不管怎样,在热烈的气氛中,看到清华人的风采,我就想,一个国家的现代化进程,往往与她的大学教育是同步的,没有清华,没有北大,很难想象,一个国家现代化的步伐会是什么样的。
Study of modern history in China, in any case can not bypass Tsinghua University. Because in the modern history of China, a considerable number of people come out from here. In the early years, Tsinghua was a preparatory school in the United States. After a child has been trained here for eight years here and then returned to China, what will they turn into? There is probably a basic style and a person’s early education background. To a large extent, Determine the choice of his life. On April 30, 1995, for the first time, I came to Tsinghua University to observe the annual celebration activities. I paid special attention to those who had graduated from Tsinghua University in the early years. Unfortunately, they are already very few. Looking at the younger generation, most of them Tsinghua students in the 1950s, have already had more new colors than their predecessors. However, in a warm atmosphere, I can see the Qinghua style The modernization of a country is often synchronized with her university education. Without Tsinghua University and without Beijing University, it is hard to imagine what the pace of modernization in a country would be.