论文部分内容阅读
9月7日至21日,由文化部和省政府共同主办的第二届丝绸之路国际艺术节在西安举行。本届艺术节立足国家“一带一路”战略构想,充分展现了世界文化多样性,展示了中华文化的永恒魅力。艺术节整体分为国际和国内两部分,国内邀请了部分省份推荐的优秀演出、展览项目参与,国外以“一带一路”国家高水平演出和展览交流项目为主。艺术
From September 7 to 21, the 2nd Silk Road International Arts Festival, co-sponsored by the Ministry of Culture and the provincial government, was held in Xi’an. The festival is based on the strategic concept of “Belt and Road” and fully demonstrates the diversity of the world’s cultures and demonstrates the eternal charm of Chinese culture. The festival is divided into two parts, international and domestic. China invited some outstanding performances and exhibitions recommended by some provinces to participate in the festival. The foreign countries mainly focus on the high-level performance and exhibition exchange programs of the Belt and Road countries. art