倾听对方和试从对方角度考虑一下问题——中国外交官谈与英语国家人士交流经验

来源 :英语沙龙(实战版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nj_lcj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在交谈中注意并耐心倾听对方的讲话,不仅是为了知道对方的观点,从对方学到自己所不知道的、不熟悉的情况,而且也是为了表示对谈话另一方的尊重。试想,谁讲话不希望别人倾听呢?即使对方的话讲得啰嗦,也要耐心让人把话说完。在倾听时,如果和对方的观点无大的分歧,可以适当点点头或说一些“Isee”、“Is that so?”、“Alright”、“Oh,my…”、“humm”等感叹语,使谈话气氛更加融洽。如果你不同意对方的论点,可以静静地听,待对方讲完,再礼貌地反驳。比如,“That’s an interesting idea,but…”;“There’s(some)truth in what you sajd,but…”;“I understand why you think this way,but to my Pay attention to and listen to each other’s speech during the conversation, not only to understand the other person’s point of view, to learn from the other side that they do not know, to be unfamiliar with the situation, but also to show respect for the other side of the conversation. Just think, who does not want to listen to what people want to listen to? Even if the other party’s words speak loudly, but also have patience to let people finish the words. When listening, if there is no big disagreement with the other party’s point of view, you can nod or say ”Isee“, ”Is that so?“, ”Alright“, ”Oh, my...“ Exclamations such as ”,“ ”humm,“ etc. make the conversation more harmonious. If you do not agree with each other’s arguments, you can listen quietly and wait until the other person finishes, then politely refute. For example, ”That’s an interesting idea,but...“;”There’s(some)truth in what you sajd,but...“;”I understand why you think this way,but to my
其他文献
新一代 TOEFL 考试将于2005年9月与考生见面。它将考查考生的四项基本语言技能:听力,阅读,写作及口语。 The new generation of TOEFL exam will meet with candidates in S
杭州裕华医用光学技术有限公司及附属杭州市桐庐医疗光学仪器总厂,是集开发、研制、生产和销售各种硬管内窥镜及配套器械于一体的国内医用内窥镜的重点企业,开发研制的系列内
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
上期介绍了关税计征标准,本期谈谈海关红绿通道制(the red andgreen system),即红色通道和绿色通道问题。红绿通道制是一种简化了的海关监管措施,它既用于某些国际机场,也用
孔子(公元前551-479年),春秋鲁国曲阜人,名丘,字仲尼,生于周灵王二十一年冬十月庚子。他是儒家始祖。最初在鲁国学习,当家臣,后周游列国,到齐国齐大夫昭子家当家臣。他主张
竞赛规则:根据漫画和我们所提供的故事背景单词,用英语编写漫画中人物之间的对话,使整个故事完整合理。我们将定期公布参考答案,并从参与者中评选出故事情节恰当、想象丰富
Abdel-Aziz al-Rantissi re-placed Hamas spiritual leaderYassin as Hamas chief for theGaza Strip on Mar.23.He pledg-ed all out revenge for Yassinwho was killed i
写《人性的枷锁》(Of Human Bondage)的著名英国作家毛姆(W.Somerset Maugham)写过另一部小说 Cakes and Ale。cake 是糕饼,ale 是酒精含量稍高的浓啤酒。In Old English(约
我们都看过《碟中碟2》(至少看过预告片):汤姆·克鲁斯用指尖危险地悬挂在岩石上,只要手指稍微一滑就会令人恐惧地从山崖栽下摔死。酷……当然,攀岩并不像好莱坞展现的那样
When the plane drifted over the city,whom is that heart throbbing for?You left town when it is still busy,rushing cars all turned mute and grey.Sunset was even