论文部分内容阅读
英汉两种文化的不同导致英语和汉语两种语言在表达方式和词类运用方面存在着很大的差异,而这些差异也为我们理解英语语言文化造成了很大的困难,尤其对于英语初学者来说,在英语翻译的过程中往往会因为这些差异而产生语义理解错误和语法运用不当等问题,所以我们对于英汉翻译中此类转换问题的研究具有很强的现实意义,在本课题的研究中,笔者将就此问题展开具体论述,以供各方参考。
The difference between English and Chinese cultures leads to great differences between the two languages, English and Chinese, in terms of expression and use of parts of speech. These differences have also caused great difficulties for us to understand English language and culture, especially for English beginners It is said that in the process of English translation, because of these differences, errors of semantic understanding and improper use of grammar may be caused. Therefore, the research on such translation problems in English-Chinese translation is of great practical significance. In the study of this topic , I will start a specific discussion of this issue for all parties reference.