中国古典诗词翻译时的意境再造

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fondfood
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中英语言、文化、习俗、思想等方面存在的不同造成中国古典诗词英译面临着极大难度。如何在翻译时准确传达原文含义,同时再造诗词优美意境是译者面临的较大难题。本文从了解诗词创作背景;营造音韵格律美;灵活掌握翻译技巧三个方面入手,通过诗词翻译实例,分析翻译中国古典诗词时意境再造的有效方法。
其他文献
<正>在维修沈阳经济开发区LED路灯时发现所有路灯灯杆带电,经过仔细检测发现是LED路灯开关电源工作时产生的谐波使整个电力系统中性点带电引起的故障。公司开始研发新型电源,
已发表的曾侯乙编钟研究文献涵盖了考古学、史学、古文字学、乐律学、中国科技发展史和青铜铸造技术等领域,但涉及编钟音乐性能的研究较为少见。编钟在中国古代集礼器和乐器于
外派劳务涉及政府、企业、劳务人员等多个层面,是一个跨越国家边界运作的特殊领域,而外派劳务中介机构则是外派劳务市场化运作的核心环节。本研究以近年来在福建等地的实地调
本文设计了一款基于原边反馈单级反激拓扑的分段调光LED驱动电源。电源采用单级带功率因数校正的Flyback拓扑,通过墙壁开关触发分段调光控制电路,改变初级侧采样电阻阻值,实
本文主要分析了一种可实现精确调控输出电流的LED电源。其中系统的功率转换主要通过与两个等级共同构成,满足了对于输出电流的稳定控制;通过对转换电路以及模拟调光电路的设
<正>1727年中俄两国签订了《恰克图界约》,其中第四条对贸易规定如下:"按照所议,准其两国通商,现已通商,其人数仍照原定,不得超过200人,每三年进京一次;除两国通商外,有因在
会议
随着美国提出“先进制造业国家战略计划”、德国发布“工业4.0”战略,及我国“中国制造2025”的提出,智能制造迅猛发展。根据制造业市场变化趋势,利用数控加工技术、工业机器
以泥鳅(Misgurnus anguillicaudatus)为研究材料,测定不同温度及不同pH条件下肠道中蛋白酶、淀粉酶和脂肪酶的活性。结果表明,随温度、pH值的升高,三种酶活性的变化均表现为先
本文简单介绍了基于转子加速度的起动控制的概念及其优点,并阐明了对转子加速度数据进行数字滤波的必要性,通过一阶惯性滤波和五点三次平滑两种典型的数字滤波方法对某航空发
中国传统文化是中华民族宝贵的精神财富,新的历史时期我们在坚持马克思主义、毛泽东思想、邓小平理论科学指导的基础上,用“三个代表”重要思想与科学发展观先进理论共同指导