论文部分内容阅读
为贯彻落实党中央、国务院关于加大农村危房改造力度、统筹搞好农房抗震改造的要求,住房城乡建设部、国家发改委、财政部日前联合下发《关于做好2015年农村危房改造工作的通知》,通知如下:一、中央支持范围2015年中央支持全国农村地区贫困农户改造危房,在地震设防地区结合危房改造实施农房抗震改造,在“三北”地区(东北、西北、华北)和西藏自治区结合危房改造开展建筑节能示范。在任务安排上,对国家确定的集中连片特殊困难地区和国
To implement the requirements of the Party Central Committee and the State Council on intensifying renovation of dilapidated buildings in rural areas and overall improvement of anti-seismic renovation of dilapidated buildings in rural areas, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance jointly issued the Circular on Doing Well the Reconstruction of Dilapidated Buildings in Rural Areas in 2015 Notice “as follows: I. Scope of Central Support In 2015, the Central Government supported poor peasants in rural areas across the country to renovate dilapidated buildings and implemented seismic retrofitting of dilapidated buildings in combination with dilapidated buildings in the earthquake-protected areas. In the areas of” Three Norths "(northeast, northwest, north China) ) And Tibet Autonomous Region to carry out reconstruction of dilapidated buildings to carry out energy-saving demonstration. In terms of the tasks, the areas and countries with special difficulties identified by the state should be concentrated