古诗英译中人称指示词的作用

来源 :东华大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dmtfff
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古诗中人称指示词很少出现,而在英诗中却比比皆是.英译古诗时,译者势必要在译入语中加译出人称指示词来.本文试从人称指示词的添加问题出发,对人称指示词在再现诗的主旨、情趣、重组译文的句式以及隐替专有名词等四个方面所起到的作用进行研究,阐明人称指示词在古诗英译中的妙用.
其他文献
单纯性肥胖病是当今世界的常见病、多发病,是指摄入热量多于消耗而以脂肪形式储存于体内,导致体重超常的病症.以肥胖为主要临床症状.笔者采用经气导平仪治疗单纯性肥胖病30例
上了中学后,也许是因为爷爷觉得我需要更多的营养来帮助我长个子,每天上学时爷爷都会问我:“今天想吃啥?爷爷给你做。”从小学开始,每次我想吃啥,只要一跟爷爷说,放学回家后
随着《国家职业教育改革实施方案》出台,新时代的职业教育上升到国家顶层设计的层面,为未来职业教育的发展指明了方向,要求更细化,更便于实施,给我国职业教育的建设带来了深
文章采用手法配合康复训练的方法治疗肩关节周围炎可促进功能恢复.
目的研究8Hz,90dB和130dB次声作用后不同时间点,大鼠海马中胶质原纤维酸性蛋白(GFAP)表达的变化.方法8Hz,90dB和130dB次声作用于大鼠,2h/d,分别作用1,7,14,21,28d后采用免疫
我一直酷爱读书。读一本好书时,我有时会入迷到忘记时间。一次,我迷上了《十万个为什么》的科普书,连上厕所时都捧着看。到了半夜里,我突然想到了其中的一个"为什么",我想去
九月,又迎来了一批新学生。我有些许激动,些许彷徨,些许不安。我一直是带大循环的,这届学生我能带好吗?这些已经进入青春期的七年级孩子能适应我的教学风格吗?第一天,他就进