论文部分内容阅读
2月4日,最高人民法院发布了关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》的司法解释,该司法解释规定网上聊天记录、博客、微博客、手机短信、电子签名、域名等形成或者存储在电子介质中的信息可以视为民事案件中的证据。最高法的司法解释一经发布就引起了人们的极大兴趣。民事诉讼是司法中一个非常复杂的领域,为了体现司法的公正,这个领域中的法律规定往往会细之又细。该司法解释共23章,552条,比一般的行政法规还要长,而这部司法解释
On February 4, the Supreme People’s Court issued a judicial interpretation on the application of the Civil Procedure Law of the People’s Republic of China, which stipulates that online chat records, blogs, microblogging, SMS, electronic signatures, domain names, etc., are formed or stored on electronic The information in the media can be considered as evidence in civil cases. Once released, the Supreme Court’s judicial interpretation has aroused great interest. Civil litigation is a very complicated field in the judiciary. In order to reflect the justice of the judiciary, the legal provisions in this field tend to be thin and thin. The judicial interpretation of a total of 23 chapters, 552 articles, even longer than the general administrative regulations, and this judicial interpretation