论文部分内容阅读
想写这篇文章绝非心血来潮,其缘由是近日接连读到的两篇报道。第一篇的标题是“记者体验哈尔滨火车站‘CRH’候车室”,另一篇说的是奥运会开幕式的方案将在8月提交“IOC”。就是这两条毫无共同之处的新闻,同样沉重地打击了笔者的自信——什么是“CRH”?“IOC”又是啥意思呀?笔者为自己的无知而羞愧!然而,转念一想,怎么着自己也是大学毕业的,如果有大学学历的人都看不懂,那真是读者的错吗?于是,笔者思忖,类似的情形经常可从一些媒体上看到,
To write this article is not a whirlwind, the reason is the recent two articles recently read. The first article entitled “Reporters Experience the CRH ’Waiting Room at Harbin Railway Station,” and another that says the Olympic opening ceremony will be submitted to the “IOC” in August. Is the news of these two has nothing in common, equally heavy blow to the author’s self-confidence - what is “CRH”? “IOC” what is the meaning of it? I was ashamed of my ignorance! However, , How is he graduated from college, if you have a university education can not understand people, it really is the reader’s fault? So, I think, a similar situation can often be seen from some of the media,