体语在跨文化交际中的文化差异

来源 :华中农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiertimer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为非语言交际的组成部分,体语在人类交际中占有重要的位置,已越来越受到跨文化交际者的重视。然而,仅仅认识到其重要性是不够的,因为人类的体语除了其中的一小部分有某些共性外,存在着很大的文化差异。主要体现在:体语运用的频率差异;同一体语表达不同的意思;不同的体语表达同一个意思;某些独特的体语只存在某种文化中。只有充分了解体语的这些差异,才能成功地进行跨文化交际。
其他文献
何谓流行?“流行是指一个时期内在社会流传很广、盛行一时的大众心理现象和社会行为。”可以简单地说,它是一种人们普遍追求的生活模式,一种彰显个性的行为方式,一种在短期内迅速
从各类教育的协调发展与城镇化建设的角度出发,探讨了目前农村教育不适应城镇化发展的表现及原因,提出只有实现农村教育与城镇化建设的良性互动,才能真正"发展经济,加快城镇
在电视媒体发达的今天,平面印刷媒体和新闻通讯社对图片新闻和视觉新闻越来越重视。其实,在中国新闻界最早提倡写“视觉新闻”的是新华社原社长、著名记者穆青先生。他在《学会
本文对实现CSERP系统进行了初步的探讨,引入科学的管理方法,将安全管理深入到作业层次,便于及时发现安全管理的薄弱环节。同时,对煤矿各种安全问题进行预警和监控以及对安全度的
<正> 去年十二月,我收到刊院寄来的“致省外学员同志的信”,阅后,开始有点吃惊,心想:西北刊院在省内外很有名望,怎么会出现“退学”问题呢?说心里话,当时有些灰心和失望。但
"河之洲"是<大河报>文化副刊,从开办之时,就以准确的文化定位、博大的胸襟和气度,诠释思想,抒发情感,正如评论家孙荪先生所言,"这里是安静的,无论是叙事、抒情、说理,都是一
经济与人们的生活密不可分,但今天的太多数经济新闻读者并不爱看,问题主要出在哪里呢?  相对而言,经济报道的确有其特点,如重视规律性的东西、更具有理性色彩等,但这决不是经济报道就可以不好看的理,由。现在的不少经济报道之所以不受欢迎,概括起来,一方面在于内容不贴近、选取角度老套,一方面在于写作和表现方式僵化,语言抽象,报道中缺乏人的活动。  现在的许多报道,要么集中于传统的第一产业、第二产业,要么就是
如果用"作为一名优秀的记者"来概括先生的事业,也许可以用"像一名优秀的记者那样"来概括他的生活.从少年时代到今天,他的生活已经渐渐与新闻事业水乳交融、须臾不可分了.