论文部分内容阅读
目前关于教育方面的各种制度,尚未建立完备,各部门、各级机构间的联系,非常的不够,致使工作受到很大的影响。兹为加强与各校间的联系,特规定临时处理办法如次,希依照执行为要。一、凡有关教育方针、政策、制度及编制等重大问题,须呈由本厅核准,方可施行。(以前未经呈准而已施行者,应即补报,并叙明施行情况及效果)。二、各校的人事调动,如校长、教育主任及教职员之调派等,应照下列原则处理。
At present, the various systems concerning education have not yet established a complete system of contacts among various departments and agencies at all levels, which is not enough. As a result, the work has been greatly affected. In order to strengthen contacts with all the schools and universities, special provisions are made on the basis of provisional measures in the light of implementation. I. Any major issues concerning education policies, policies, systems and compilation shall be subject to the approval of this Office before they can be implemented. (Formerly, those who have not been permitted to apply should be reported immediately, and explain the implementation and effectiveness). 2. Personnel movement in schools, such as the assignment of principals, education officers and faculty members, should be handled according to the following principles.