太空正在成为战争新前沿

来源 :国防科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pinxue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
太空因其位置和环境上的优势,正在成为军事大国所追求的、新的战争前沿,成为军事争夺的制高点。海湾战争中,美军动用了几乎全部军用卫星系统,整个战争中,战区的通信有90%以上通过卫星传送。美军在总结海湾战争经验时曾提到,从一定意义上来说,波斯湾战争是人类历史上“第一次真 Due to its position and environmental advantages, space is becoming the new front of the war pursued by the military powers and has become the commanding height of the military struggle. In the Gulf War, the United States military used almost all military satellite systems. Over 90% of communications in theater were delivered via satellites throughout the war. In summing up the Gulf War experience, the U.S. military mentions that in a certain sense, the Persian Gulf War is the first time in human history
其他文献
感观鉴别木耳优劣“山珍”黑木耳味道鲜美,营养丰富。近年来销路好价格高,因此一些不法商掺杂使假,以次充优。对此顾客可用感观鉴别法,通过观、看、听、品、试确定其优劣。观形:黑
当三闾大夫抱着石头与江水相拥,当西楚霸王自刎时的鲜血染红了整片夕阳,当普罗米修斯裸着身体被巨鹰啄食,当拉奥孔扭曲着身体仍想保卫自己的儿子……历史的悲风中发出阵阵悲
“简直”这一副词的应用范围很广。对英语和汉语在表达“简直”时有何不同进行比较是有意义的。本文对“简直”英译汉的差别进行了阐述,并通过实例对文学作品中“简直”的基
Those who can only speak English will be no longer as advantaged as they are now. English has been the widest-used international language for decades, but you w
交流科技信息促进技术贸易上海“发明沙龙”开张上海市科协创办的“上海发明实施公司”,与上海大世界尊香园酒家经济沙龙系列及上海科技报技术市场部合作,举办“发明沙龙”。在
为防止多头对外,重复考察引进技术或设备,有关部门做出了由行业归口统一管理、联合对外、分头签约的新规定:凡属统一归口、联合对外的项目,必须先办理归口手续,违反规定的进
2008年8月24日晚,第29届奥林匹克夏季运动会在鸟巢圆满落下帷幕,奥运会的成功宣告奥运保电任务取得了阶段性胜利。全体奥运保电人员用行动诠释了背负在肩上的沉甸甸的责任,当
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
一个好商标──产品的第一标志邹凤岭名品与知名商标是一个统一体,驰名商标是名品的表现形式。因此,出名牌得先育好商标。日本学者山上定曾说过:一产品是靠商标为第一标志征服用
翻译有苦有乐。有时绞尽脑汁怎么也想不出如何确切翻译某个词句,这是其苦;经过辗转反侧终于豁然开朗想出了贴切的译法,又让人感到乐在其中,甚至其乐无比。凡是搞过翻译的人