论文部分内容阅读
九月下旬,“天兔”台风扫过台湾南边,并往福建、广东逼近。我恰在厦门,参加中央人民广播电台举办的“两岸共读亲情读书会”活动。风雨随时来袭,顾虑安全,行程多次更改。我在厦门,望对岸金门,想起就在上个月,“潭美”台风发布时,我带孩子回返故乡。“潭美”台风引西南气流进,我抬头看天,若不注意,很难看见云与天的层次。天,白漠漠,当底色,乌云浅一点,云絮于上流动,快、轻、薄,连叹息都比它浓。好几次回返故乡,烈日与蓝天当道,总不见雨。陈姓乡友于山外太湖路开设餐馆,邀我前访。餐馆在湖边,面对湖,也面对即将成为金门最大商旅的饭店前。餐馆主人解释,楼舍划分为百货与
In late September, Typhoon Typhoon Swept across the south of Taiwan and approached Fujian and Guangdong. I happened to be in Xiamen to participate in the activities organized by the Central People’s Broadcasting Station to hold a series of reading sessions for both sides of the Taiwan Strait. Wind and rain struck at any time, safety concerns, many changes to the trip. I am in Xiamen, looking at the other side of the Golden Gate, I remember just last month, “Tan Mei ” typhoon release, I bring children back home. Typhoon cited the southwest air flow, I looked up at the sky, if not pay attention, it is difficult to see the level of clouds and days. Days, white deserted, when the background color, dark clouds, clouds on the flow, fast, light, thin, sigh even thicker than it. Several times returned to his hometown, the sun and the blue cobbled together, always see no rain. Chen surnamed friends in the mountains outside the Taihu Lake Road opened a restaurant, invited me to visit. Restaurant in the lake, in the face of the lake, but also in the face of the upcoming business hotel in Kinmen largest hotel. Restaurant owner explained that the buildings are divided into department stores and