论译者主体性在诗歌翻译中的体现

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjlzjl943
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中西翻译研究的不断深入和发展,中国古代的唐诗越来越受到异国翻译家、评论者及读者的关注,本文试图通过意象派诗人洛威尔对杨贵妃《赠张云容舞》的译本探讨其中所体现的译者主体性及相关问题。 With the continuous deepening and development of the studies on Chinese and Western translation, the ancient Chinese Tang poems have drawn more and more attention from the foreign translators, commentators and readers. This paper tries to discuss the translation of Yang Yunfei’s “gift of Zhang Yunrong” by the image poet Lowell The translator’s subjectivity reflected in it and related issues.
其他文献
全球化脚步日益加快,人类跨文化交流也日趋频繁,给当代大学生提出了更高的要求,本文论述了英语演讲在全球化的今天的重要性,演讲技能对非英语大学生的重要性,从一份研究调查
舆论监督与公众人物隐私权的矛盾日益尖锐,带来许多社会问题。为此,许多学者对此类的问题进行了诸多的研究和探索,并取得了一定的成果.为解决这类矛盾提供了一定的法律途径和问题
为贯彻落实党的十七届五中全会精神,学习实践科学发展观,扎实推进我省教育系统党风廉政建设和反腐败工作,根据中共中央纪委、教育部、监察部《关于加强高等学校反腐倡廉建设的意
本文主要从构式语法的角度,从"都﹢NP﹢了"这个格式的整体来分析它的主观义和量度义,并通过具体实例分析得出量度义又分为主观大量、主观小量、客观大量、客观小量四个次范畴语义
本文针对传统的高职英语课堂教学的弊端提出了在教学中如何实现“以学习者为中心”。从分析学习者需要、营造以学习者为中心的课堂、转变教师的角色这三个方面探讨了如何在高
大学英语听说课堂的有效互动是实现教学目标的重要途径,而课堂教学中如何更好地将听力教学和口语教学巧妙的结合起来是教学的重点和难点。本文以情景导入及角色对位为切入点,
当今,英语学习变得越来越重要.我国的英语教学虽然受到了越来越多的重视,但是英语教学水平却不容乐观.教师和学生都在英语上花费了很多工夫,但是效果并不理想.在实际的英语教
本文通过介绍数学文化及数学课堂文化,浅要分析了数学教学的多元化.
中古汉语中叹词表达的感叹句在形式、意义以及语法功能上都有其独特性,在语法史上起着承前启后的作用.
随着网络的发展与普及,互联网对当代大学生的思想观念、价值观念和心理状态都有较大的影响和冲击,引导大学生树立正确的网络观,注重大学生的网络心理健康教育,建立网络心理咨