论文部分内容阅读
镜头一:在一个医院的病房前,一位四十多岁的中年妇女,手里拿着一个大大的苹果,动作麻利的将苹果皮一点一点的削去。躺在病床上的是一位20岁左右的女孩子,眼里噙满泪水,动情地抓住中年妇女的手,哽咽着:“侯厂长,您太累了,不要操心我了……”镜头二:中午时分,石家庄市的各个饭店已是宾朋满座,一辆大卡车从国棉一厂开出,车上坐着一位中年妇女,开车的师傅扭头问:“侯厂长,是否吃点饭再回去?”中年妇女摆摆手:“二十多分钟就回去了,省点钱给工人们买点白糖喝吧!”“您太苦了!”开车的司机摇摇头。是的,她太苦了。苦了将近二十年。她用她的苦换来了一个响(口当)(口当)、硬梆梆的企业,一个完全靠自身发展壮大的企业。她叫侯文肖,正定县西兆通镇十里铺村人,二十年前,她已经是三个孩子的母亲了。1976年,乡里盖楼房,为了一天能挣到2角钱,她同许多名男同志一样,搬砖和泥,一身臭汗,两腿泥巴。重活、累活、脏活,她样样干在先,从来没有叫过苦,叫过累。这期间,乡里的领导发现,她不但干活卖力气,而且还很有组织才能。干活的人自觉不自觉开始听
Lens A: In front of a hospital ward, a 40-year-old middle-aged woman, holding a big apple in his hand, deftly peeled off the apple peel. Lying in bed is a 20-year-old girl, eyes full of tears, emotionally seize the hands of middle-aged women, choked: “Hou director, you are too tired, do not worry about me ... ... ”Lens 2: Noon, Shijiazhuang City, the hotel is full of guests, a large truck from a cotton factory out of the car sat a middle-aged woman, driving a car master turned to ask: “ Hou Director, whether to eat rice and then go back? ”Middle-aged women waved their hands: “ More than 20 minutes to go back, and save some money to the workers to buy some sugar to drink! ”“ You are too bitter! ” Driver driving shakes his head. Yes, she is too bitter For nearly twenty years. She used her bitter for a ring (mouth) (hard-pressed), hard-nosed business, a business entirely by its own growth and development. Her name is Hou Wenxiao, Shiding Village, Xizhutong Town, Zhengding County. Twenty years ago, she was the mother of three children. In 1976, she built a building in the village. In order to earn 2 cents a day, she, like many gay men, carried bricks and mud, a stinky sweat and muddy legs. Heavy life, tired living, dirty living, she did everything first, never called bitter, called too tired. During this period, the village leadership found that she was not only hard at work, but also well-organized. People who work do not consciously start listening