论文部分内容阅读
中国美术学院花鸟画教学,在改革开放后蓬勃发展,招收不同层次的学生,有研究生、本科生、留学生等。荆桂秋来自哈尔滨,就读于研究生班,攻读硕士学位。主攻写意花鸟画。从北国来到秀丽的西子湖畔,这种地域的差异就象绘画风格差异一样,显而易见。初见桂秋的画、粗犷、奔放,对比强烈,具有较强烈的地方气息。然其不足处也因此而生,缺乏较严谨的造型,精到的笔墨。而加强传统艺术的学习与研究,是解决这些问题的有效办法。 提到传统,有些人会认为守旧,保守,这是片面的或不甚理解的缘故。传统包含继承与创新二个概念,就以中国美术学院的国画,既有最传统,又有最前卫。 在指导研究生学习,安排临摹历代大
Flower and bird painting teaching at China Academy of Art flourished after the reform and opening up and enrolled students of different levels, including graduate students, undergraduates and students. Jing Guiqiu from Harbin, studying in graduate classes, studying for a master’s degree. Main freehand flower and bird painting. From the north to the beautiful West Lake, this geographical difference is as obvious as the style of painting. Early saw Guiqiu’s painting, rough, bold, contrast, with a strong local atmosphere. However, its inadequacies have also arisen, the lack of more rigorous modeling, fine brushwork. To strengthen the study and study of traditional arts is an effective way to solve these problems. When it comes to tradition, some people think of old-fashioned, conservative, which is one-sided or not well understood. Traditions contain two concepts of inheritance and innovation: the most traditional and the most avant-garde are the Chinese paintings of China Academy of Art. In guiding graduate students to study, arrange copies of the past large