论文部分内容阅读
文章提出了跨文化交际翻译学这一理念,论述了它的理论基础与操作原则,并以《红楼梦》、贵州少数民族文化国际传播英译为例从实践的角度探讨了跨文化交际翻译学。文章认为,跨文化交际翻译学是一门翻译学与多门学科、多领域融合的跨文化交际学科,其发展与相关学科、领域的视角密切相关,进而可突破传统意义上的翻译学理论与实践。