英语新闻标题中的修辞格及其翻译

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yogonet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语新闻标题具有简约、凝炼的特点,体现了该新闻的精髓。任何好的新闻标题,必须具备其应有的信息传递功能,同时,还必须具备美学欣赏价值。为了使新闻标题更具有吸引力,制作者可采用各种修辞格,使标题更显轻松、活泼和幽默。文章探讨了英语新闻标题制作中的交际修辞和美学修辞,并结合实例从直译、意译、套译、创译四个方面探析了其翻译方法和策略。
其他文献
<正>"一带一路"是党和国家审时度势确定的重大战略抉择,旨在通过互联互通、经贸合作推动沿线国家经济发展,开启全新的对外开放格局。这将为中国的长远发展开拓国际空间,并为
<正>经历了市场的挑战和频道专业化的冲击,中国纪录片创作在2004年出现良好发展势头,开始以整体的优势进入市场,同时民间DV制作机构,成为一支不容忽视的生力军;中国纪录片在2
控制性详细规划是政府控制和引导城市土地开发最直接的工具,传统基于地块的控规指标确定过于“刚性”,带来诸多的市场不适应性,导致大量规划方案指标的调整。而且,控规编制范
光伏逆变电源作为光伏发电系统中至关重要的一环,其工作效率、输出波形质量、系统可靠性等指标是影响光伏发电系统发展的关键。目前,传统的非纯正弦逆变电源输出波形中含有较
<正>2014年,四大行合计完成了千亿元以上的优先股发行,且仍有近千亿元的发行计划在路上;股份制银行也纷纷涉足优先股发行。银行业巨额的优先股发行,凸显在经济转型期商业银行
审计准则是经权威机构制定或认可的,用以明确审计主体资格,指导审计人员工作、组织审计工作和评价审计工作质量的专业规范。用制度经济学理论研究审计准则的变迁是审计准则研
<正> 日前,由中国广播电视学会纪录片研究委员会举办的“2003·中国横店影视杯”纪录片大奖活动在浙江横店圆满结束。本次大奖活动共收到包括中央电视台、北京、上海、天津、
<正>2017年7月11日,万里云联合阿里健康对外联合展示了人机合作远程诊断的真实场景:现场专业医生在医疗AI的辅助下,提升肺结节诊断效率。在万里云医学影像中心的阅片现场,4名
期刊
<正> 为纪念邓小平同志诞辰100周年,由中央党史研究室与江西省委联合摄制的6集文献电视片《小平您好》,8月4日上午在北京举行了看片座谈会。 首都理论界、党史界的专家,人民
文化旅游翻译有许多方法,如音译、直译、意译、替换、仿拟、增减以及各种翻译方法的结合。这些翻译方法都有其存在的合理依据。一名合格的文化旅游翻译工作者,应灵活运用各种