略谈翻译中遇到的句型混合交替现象

来源 :福建外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:s8583527
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如果说“貌不符实”(Appearanceversus Reality)是当代美国文学中经常出现的一个主题,那么,这种现象在英语语言中则存在已久了。我们知道,语言的形式同它的意义之间有时存在矛盾的情况,尤其在文学语言中,作家为了追求奇特的艺术效果,往往有意制造和扩大这种矛盾。反语的使用便是一例。不过更为常见的还是:一种 If Appearanceversus Reality is a recurring theme in contemporary American literature, then this phenomenon has existed in English for a long time. We know that there are sometimes contradictions between the form of language and its meaning. Especially in literary language, writers tend to create and expand such contradictions in pursuit of peculiar artistic effects. The use of irony is one example. But more common still: one
其他文献
耿昇,中国社会科学院历史研究所研究员.《丝绸之路》编委。主要从事中法关系史研究,侧重于明清之际入华耶稣会士与中西文化交流方面的翻译与研究。在中亚史方面,涉及敦煌学、
2002年3月22日,2001年度中国体育电视奖颁奖盛典在中央电视台第一演播厅隆重举行,中国乒乓球队总教练蔡振华两次登台领奖,捧走了两个份量最重的奖项——最佳团队奖和最佳教
该文通过对樗蚕大量的室内和野外调查,对其发生期和发生量进行了研究,建立了越冬代成虫羽化始盛期和以蛹重估计卵量的预测模型,从而为确定防治适期,预测发生程度,提供了可靠的技术
武汉软件工程职业学院是武汉市人民政府主办的综合性高等职业院校,是全国示范性软件职业技术学院.建设单位,是“计算机应用与软件技术”“汽车运用与维 Wuhan Software Engi
(括号内的数字为页码 ,括号外的数字为期数 )(以姓氏汉语拼音为序 )A安卫军———见常永勤  4(360 )C蔡鹤皋———见戴士杰  5(437)蔡敬菊———见冷何英  6(465)曹永锋 ,郑
1998年发生在长江流域的特大洪水,震动了整个中华民族,牵动了全体炎黄儿女的心.长江洪灾的特点是“中流量、高水位、长滞留、大灾情”.造成洪灾的直接原因是暴雨集中,但深层
贵州钢绳(集团)有限责任公司技工学校1973年9月经贵州人民政府社会保障部挂牌授予职业指导教学训练实验基地,2002年成为省重点技工和实习指导教师50多人,有各专业工种实训设
继5月温州市委、市政府发布《关于改革和加强公务接待管理的通知》之后,7月初温州市纪检监察部门又出台了号称“史上最详细”的实施细则。尽管被广泛质疑为作秀,然而这场旨在
原文话头左侧头叶前方前头叶黄色变部赤色变话音乐流右侧头叶前头叶色言叶大脑左闻、音乐右闻意味前头叶考检查证明。精神病风景见人检查患者目见诉目脑静 The original wo
1999年1月26日,深圳人民大厦入住了一批特殊的客人。看起来是那么的眼熟--哦,她们是老女排的队员!是当年获得世界冠军的中国女排队员,她们到深圳来了!被称为“世纪聚会”的中国女