论文部分内容阅读
本文概述了数字翻译的要点,比较了英汉数字在分级进位上的特点,指出英语是以百进位的三进位制,而汉语是以千进位的四进位制,在高位真数字的翻译过程中,应当根据英译汉,还是汉译英作出相应的位数扩展或缩小。此文准确的描述了数字翻译过程中的一些即快又准的规律。文章还对三种真实数字的翻译进行了探讨,通过使用直译和意译灵活的处理文学语境下的数字翻译。并提出了文学语境下的数字翻译,可以采用直译、半译、转译等三种方法。