论文部分内容阅读
火锅不仅成为市民品尝的佳肴,还将成为春夏二季的佳肴。上海最早从四川引进火锅因而有“沪上第一火锅”之誉的宋记火锅城,自3月18日起至6月18日止,推出“宋记春夏特色火锅品尝节”。其特点:第一根据春夏的时令特点和上海人的饮食口味,推出不同于冬令火锅的创新品种。如羊肉性热,冬天涮火锅有
Hotpot not only become the taste of the public delicacies, will also be the spring and summer dishes. Shanghai was the first to introduce pot from Sichuan and thus “Shanghai’s first hot pot,” the reputation of Song Kee pot city, from March 18 to June 18, launched the “Song Kee Spring summer taste pot taste festival.” Its characteristics: the first according to the seasonal characteristics of spring and summer and the tastes of Shanghai people, introduced different varieties of winter varieties of hot pot. Such as lamb hot, shabu shabu in winter