论文部分内容阅读
瞧见我拿着的机器了吗?我也是一位摄影师。我研究这儿的雨林已经有许多年了,但要捕捉到这些神秘的滑翔动物可让我费了不少神,因为要遇到它们滑翔可是件非常难得的事,我跟踪它们多年,才把它们记录在底片上。这不是件容易的活儿,我不得不爬到46米高的树上,并且是在晚上,可以想象有多么恐怖吧,为了拍到它们滑翔的镜头,我还得捉几只,把它们放到树枝上,然后要在它们滑翔的时间刚好按下快门。这些大家看到的照片可花了我好几个月的时间呢。我现在最大的担心是越来越多的雨林被毁坏,我希望有足够的保护能让这些动物有一个家能够滑翔。
Did you see the machine I was holding? I am also a photographer. I've been studying the rainforest here for many years, but catching these mysterious gliding animals cost me a lot of gods, because gliding them is a rare thing to do, and I tracked them for years before they Recorded on the film. It was not an easy job, I had to climb to a 46-meter-high tree, and at night I could imagine how horrible it was and I had to catch a few glide shots to shoot them To the branches, and then to glide their time just press the shutter. It took me several months to see the photos we all saw. My biggest worry now is that more and more rainforests have been destroyed, and I hope enough protection will allow these animals to glide home.