浅析人生哲理类名言的翻译

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lusx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
名人语录寓意深刻,内涵丰富,译者一定要引起高度重视、反复琢磨,三思而翻译。本文在赖斯文本类型的指导下,探讨如何实现人生哲理类名人语录的恰当翻译,再现原语句的美学特征。 Implied meaning of celebrity quotations profound, rich in content, the translator must pay close attention to, repeatedly pondering, think twice and translate. Under the guidance of the Rice text type, this article explores how to achieve the proper translation of the famous quotations of life and philosophical celebrities and to reproduce the aesthetic characteristics of the original sentences.
其他文献
目的:观察振法结合芒针透刺治疗腰椎间盘突出症的疗效。方法:将60例腰椎间盘突出症患者随机分为振法结合芒针透刺(治疗组)和芒针透刺组(对照组)30例,均治疗3个疗程。结果:1疗
对105例中老年女性右跟骨定量超声参数和身份成分测量,结果BUA:快步走组最高,冬泳组最低;太极拳组与不运动组比较有差异(P〈0.05);快步走组与不运动组、冬泳组比较有显著性差异(P〈0.01
汉乐府《东门行》中"今非咄行"四字,现在通常的读法是:"今非!咄!行!"在当时,这种读法不仅很难演唱,而且在整个中国古典诗歌史上也从来没有出现过。萧涤非先生坚持黄节先生的
为研究低能氮离子(N+)注入对桔梗种子的生物学效应,以不同氮离子注入能量(25 KeV和35 KeV)和剂量[0(CK)、2×1016、4×1016、6×1016、8×1016、10×1016、12×1016N+·cm-2]对桔梗
"游戏精神"是网络自制剧最重要的美学特征和品格,它以自由的表达符合了网民的内在生命哲学,满足了网民的心理情感需要,从而对网民产生巨大的吸引力。"游戏精神"的价值生成、
海东天台的形成——朝鲜佛教与《法华经》(日)镰田茂雄(一)序天台宗兴起、发展于中国,不久传播、发展于朝鲜,继而形成了海东天台;天台宗所依经典《法华经》流布于位于东亚的朝鲜。中
无机高分子絮凝剂在水处理中得到广泛应用,主要包括阳离子型、阴离子型及复合型3类,其中,复合型无机高分子絮凝剂的发展尤为迅速,并逐步成为絮凝剂中主流药剂。主要对无机高
近年来随着微波电路集成度的不断提高,微波平面电路尤其是微波单片集成电路(MMICs)在电路加工成型后几乎不可能进行调整,这就对微波平面电路仿真计算的精度提出了更高的要求
昌平方言划属北京官话京师小片,语音格局与北京城区话相似度高,主要差别体现在元音格局上。元音格局是元音系统性的表现,包括的内容有元音的定位特征、内部变体的表现、整体
1978年底,伴随着思想解放的强劲潮流,共和国吹响了改革开放的号角。一个历经苦难的古老的民族拨转航向,所有的中国人一起摸索着,开启了一段光辉的旅程,取得了举世瞩目的伟大