话语修辞视角下的酒店外宣翻译——以福州市区星级酒店英译个案为例

来源 :武夷学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bigdoglsm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外宣翻译有其基本原则,与话语修辞关系密切,所以在酒店外宣翻译中,译者仅做到传统上的“信、达、雅”远远不足,还必须下意识地强化自身的修辞涵养,对译文话语做修辞性选择,竭力凸显表达准确、恰当,合符译入语的审美标准,合乎译入语的修辞规律,以呈现翻译结果的可交际性。
其他文献
2006—2008年,在安顺市进行了在烟苗剪叶前(24 h)和剪叶后施用病毒必克对烟草病毒病防效的试验,并进行了大田跟踪调查,结果表明,采用先施用病毒必克(24 h)后再剪叶的烟株,其病毒
调整经济结构,转变发展方式,是现代企业实现跨越式发展的必由之路。本文从实战角度出发,对射阳盐场的未来发展走向及如何做大做强做优做特水产养殖业,进行了深入的思考,并提
建立健全惩治和预防腐败体系,是准确把握现阶段反腐倡廉形势,着眼于从源头上防治腐败,深入推进反腐倡廉建设的战略性工程。本文结合苏盐集团公司实际,详细介绍了惩治和预防腐
<正>《口占一绝》 这首诗是李大钊同志一九一六年在日本时作的。 口占,指作诗不打草稿,随口吟出。 诗前的小序,简要地交代了写作的时间、地点和缘由。“丙辰春”,即一九一六
景区旅游文本英译是向世界展示地方文化特色乃至民族文化的重要窗口,然而,目前国内旅游文本英译大多存在拼写、语法等基础性错误和措辞不当、忽略译境等文化性错误。以鸳鸯溪
2012年11月,财政部通过深入细致的调查研究,制定并印发了《行政事业单位内部控制规范(试行)》(以下简称《内控规范》),这是我国行政事业单位内部控制制度建设的一项重要管理活动,也是
“煤化工”是当前高校煤化工专业中一项重要的实践教育课程,因此,教育实践的效果在很大程度上关系着高校学生今后的学习和发展。目前我国煤化工专业实验教学主要是对学生的实践
便秘是临床较为常见的疾病,中医药治疗便秘疾病有独特的优势,治法形式多样。本文结合经方,遵循辩证论治原则,谨守病机,总结治疗便秘的有效方剂。由于患者的体质强弱差异和饮
实训教学在高职院校办学中的地位越来越高,通过大量的实训教学内容来锻炼学生的技能操作水平,能够为后续的就业打下坚实的基础。航空物流实训教学起步相对较晚,存在着实训课