论文部分内容阅读
摘要:一带一路的战略构想为我国和周边国的积极合作提供了理想的平台。结合跨文化的背景和内容,为了加强和周边国家而交流,语言翻译人才也成为了当前社会发展的热点。本文针对一带一路战略背景下“哈萨克语”翻译机遇进行分析,希望能够为国内积极发展其他小语种,少数民族的语言翻译发展提供参考借鉴。
关键词:一带一路;战略背景;哈萨克语;机遇
一带一路是我国现代化的“丝绸之路”,经提出后该项战略方针也已经帮助我国和周边六十多个国家建立了友好合作关系,蒙古语、朝鲜语、俄语、法语、德语、哈萨克语等也成为了跨境民主交流的常用交流语言。哈萨克语是哈萨克族常用语言,一带一路战略背景下,为哈萨克语的应用、翻译等扩展了范畴,也带来了无限的机遇。
1.分析一带一路背景下哈萨克语的发展机遇
1.1哈萨克语是当地语言文化的基础
目前哈萨克斯坦国内人口1700多万,有130多个民族,其中哈萨克族占六成以上。因历史原因,哈萨克斯坦国内多用俄语交流,经过苏联解体后独立成国。
经过国内的语言受众情况,当地将哈萨克语作为国家语言,将俄语作为民际语言。经过不断发展,当地将哈萨克语作为公民的基本义务,并提升了该语言的国家地位。经过多年的实践发展,哈萨克语的使用人群不断增加,在经济交流和文化发展的背景下,哈萨克语的使用范围变广,而该语言的学习者和使用者也越来越多,相关翻译人员数量变大,其翻译专业相关就业岗位有所增加。
1.2政府积极鼓励哈萨克语翻译专业建设
在2013年,我国的领导人在哈萨克斯坦首都的纳扎尔巴耶夫大学发表演讲提出了共建丝绸之路的构想。
第二年,当地政府提出了“光明之路”的经济政策,提倡加强国内的基础建设,从农业、交通、能源等多个方面进行优化,全面刺激经济,同时减少石油出口依赖,致力于将哈萨克斯坦变成欧亚大陆交通、经济发展的要道。
这一战略策略和我国的一带一路目标一致,因此形成对接,两国的合作势头明显。在跨文化的背景下,丝绸之路和光明之路经济政策提出也创造了大量的就业岗位,国内外汉语、哈萨克语的相关技术人才数量也逐步将增多,这全面刺激了国内哈萨克语翻译专业的发展,系统化、市场化态势明显,可补充翻译人才不足的缺口,可促進两国在经济、政治文化教育等方面发挥积极作用,对于促进政策改革等有时效性作用。
1.3国家的宣传和交流要求哈萨克语翻译专业化
一带一路的建设需要“民乡亲”。为了进一步推动一带一路的综合建设,加强哈萨克斯坦和我国的积极交流,国家要加强翻译合作,利用翻译专业技术来表达我国的国家形象,进而为其他国家一个良好的形象。值得注意的是,国家信息塑造中,对外宣传可利用媒体、国际会议、文化传播等多种途径进行宣传,整体可结合语言习惯等方面进行对外宣传,进而形成了翻译人才需求链。
目前,我国积极提倡中华文化宣传,并全球范围推广建设孔子学院,如以语言为媒介,积极促进国际交流,希望能够为其他国家带来一个正面的国家形象。如今,哈萨克斯坦的多所高中学校也开设了汉语专业,两国之间也相互派遣留学生进行学习交流。这种方式可以促进文化往来,并加深彼此的了解和信任,实现文化推动的作用。
整体而言,外宣翻译是塑造国家形象,加强国家文化等综合宣传的重要途径。我国可以通过巩固一带一路的建设战略目标,加强实施建设,并结合汉语,哈萨克语的双向翻译建设,进而实现国家文化、国家精神的多方面建设,可有效促进两国人民之间的了解,减少文化摩擦、文化偏见。对建立更好的、深远的民族友谊奠定基础。可见,外宣翻译人才是文化信息、现代政治信息的传播使者,国家也可以加强相关人才的建设,同时也要增强工作人员的专业素质,如笔译、口译能力教学,最终提升体专业能力。
2.对于促进哈萨克语、汉语双向翻译专业化的措施建议
从现有的发展趋势来看,哈萨克语的双向翻译的发展态势良好。与此同时,大量的翻译岗位也会不断创造,政治、经济、文化、医疗、旅游等与之相关的翻译环境也被看好。
目前我国解放军外国语学院、新疆大学、中央民族大学等纷纷创造了哈萨克语专业,同时加强了汉语、哈萨克语的双向翻译体系建设。但是整体发展现状来看,哈萨克语多是依靠单纯的翻译理论,学生之间缺少实践其没有口译、笔译等多方面的训练,学生的学习效果不理想。
因此在一带一路的战略背景下,积极建设和完善哈萨克语的翻译专业,不断培养双语人才,合理留住留学生人才也是哈萨克语教育发展重要方向。对此,我国的相关院校要积极发挥教育优势,可聘请专业的语言人才来提升教学效果,为一带一路的战略实施提供语言教学的辅助。与此同时也要加强国内汉语、哈萨克语翻译学科体系建设,并为丰富我国的语言文化体系,加强各个民族的交流,促进国家的友好合作奠定基础。
3.结语
语言是文化交流的重要工具,也是增强民族友好情谊,减少民族摩擦的关键途径。在我国一带一路和哈萨克斯坦光明之路的国家战略合作背景下,加强文化交流合作是增强各国合作的基础。近年来,哈萨克斯坦加强了对本国语哈萨克语的交流和宣传推广,我国也加强了少数民族语言的翻译和教育。对此,我国应当加强该语种的研究和分析,积极鼓励国内的院校加强双语教学,为我国和哈萨克斯坦友好合作奠定基础。
参考文献
[1]如克燕木·吾斯曼江,买热哈巴·艾力,吐尔根·依布拉音.基于规则的维吾尔语、哈萨克语机器翻译[J].新疆大学学报(自然科学版),2016,33(03):338 -342.
[2]于健,武金峰.政治文献中“一词多译”问题探析——以中国共产党第十八次全国代表大会报告汉哈翻译为例[J].民族翻译,2017(02):160-169.
[3]郭璇,盖笑松,张百灵,朱远来,艾尔肯·莫力大汗.汉语版和哈萨克语版表达性词汇测验第二版的效度与信度[J].中国心理卫生杂志,2018,32(10):841 -848.
[4]陈梦君.哈萨克语新词词群界定及其构词研究[J].文化创新比较研究,2017,1(26):124-127.
[5]吐尔根·依布拉音,卡哈尔江·阿比的热西提,艾山·吾买尔,买合木提·买买提.中亚语言自然语言处理综述[J].中文信息学报,2018,32(05):118-121.
关键词:一带一路;战略背景;哈萨克语;机遇
一带一路是我国现代化的“丝绸之路”,经提出后该项战略方针也已经帮助我国和周边六十多个国家建立了友好合作关系,蒙古语、朝鲜语、俄语、法语、德语、哈萨克语等也成为了跨境民主交流的常用交流语言。哈萨克语是哈萨克族常用语言,一带一路战略背景下,为哈萨克语的应用、翻译等扩展了范畴,也带来了无限的机遇。
1.分析一带一路背景下哈萨克语的发展机遇
1.1哈萨克语是当地语言文化的基础
目前哈萨克斯坦国内人口1700多万,有130多个民族,其中哈萨克族占六成以上。因历史原因,哈萨克斯坦国内多用俄语交流,经过苏联解体后独立成国。
经过国内的语言受众情况,当地将哈萨克语作为国家语言,将俄语作为民际语言。经过不断发展,当地将哈萨克语作为公民的基本义务,并提升了该语言的国家地位。经过多年的实践发展,哈萨克语的使用人群不断增加,在经济交流和文化发展的背景下,哈萨克语的使用范围变广,而该语言的学习者和使用者也越来越多,相关翻译人员数量变大,其翻译专业相关就业岗位有所增加。
1.2政府积极鼓励哈萨克语翻译专业建设
在2013年,我国的领导人在哈萨克斯坦首都的纳扎尔巴耶夫大学发表演讲提出了共建丝绸之路的构想。
第二年,当地政府提出了“光明之路”的经济政策,提倡加强国内的基础建设,从农业、交通、能源等多个方面进行优化,全面刺激经济,同时减少石油出口依赖,致力于将哈萨克斯坦变成欧亚大陆交通、经济发展的要道。
这一战略策略和我国的一带一路目标一致,因此形成对接,两国的合作势头明显。在跨文化的背景下,丝绸之路和光明之路经济政策提出也创造了大量的就业岗位,国内外汉语、哈萨克语的相关技术人才数量也逐步将增多,这全面刺激了国内哈萨克语翻译专业的发展,系统化、市场化态势明显,可补充翻译人才不足的缺口,可促進两国在经济、政治文化教育等方面发挥积极作用,对于促进政策改革等有时效性作用。
1.3国家的宣传和交流要求哈萨克语翻译专业化
一带一路的建设需要“民乡亲”。为了进一步推动一带一路的综合建设,加强哈萨克斯坦和我国的积极交流,国家要加强翻译合作,利用翻译专业技术来表达我国的国家形象,进而为其他国家一个良好的形象。值得注意的是,国家信息塑造中,对外宣传可利用媒体、国际会议、文化传播等多种途径进行宣传,整体可结合语言习惯等方面进行对外宣传,进而形成了翻译人才需求链。
目前,我国积极提倡中华文化宣传,并全球范围推广建设孔子学院,如以语言为媒介,积极促进国际交流,希望能够为其他国家带来一个正面的国家形象。如今,哈萨克斯坦的多所高中学校也开设了汉语专业,两国之间也相互派遣留学生进行学习交流。这种方式可以促进文化往来,并加深彼此的了解和信任,实现文化推动的作用。
整体而言,外宣翻译是塑造国家形象,加强国家文化等综合宣传的重要途径。我国可以通过巩固一带一路的建设战略目标,加强实施建设,并结合汉语,哈萨克语的双向翻译建设,进而实现国家文化、国家精神的多方面建设,可有效促进两国人民之间的了解,减少文化摩擦、文化偏见。对建立更好的、深远的民族友谊奠定基础。可见,外宣翻译人才是文化信息、现代政治信息的传播使者,国家也可以加强相关人才的建设,同时也要增强工作人员的专业素质,如笔译、口译能力教学,最终提升体专业能力。
2.对于促进哈萨克语、汉语双向翻译专业化的措施建议
从现有的发展趋势来看,哈萨克语的双向翻译的发展态势良好。与此同时,大量的翻译岗位也会不断创造,政治、经济、文化、医疗、旅游等与之相关的翻译环境也被看好。
目前我国解放军外国语学院、新疆大学、中央民族大学等纷纷创造了哈萨克语专业,同时加强了汉语、哈萨克语的双向翻译体系建设。但是整体发展现状来看,哈萨克语多是依靠单纯的翻译理论,学生之间缺少实践其没有口译、笔译等多方面的训练,学生的学习效果不理想。
因此在一带一路的战略背景下,积极建设和完善哈萨克语的翻译专业,不断培养双语人才,合理留住留学生人才也是哈萨克语教育发展重要方向。对此,我国的相关院校要积极发挥教育优势,可聘请专业的语言人才来提升教学效果,为一带一路的战略实施提供语言教学的辅助。与此同时也要加强国内汉语、哈萨克语翻译学科体系建设,并为丰富我国的语言文化体系,加强各个民族的交流,促进国家的友好合作奠定基础。
3.结语
语言是文化交流的重要工具,也是增强民族友好情谊,减少民族摩擦的关键途径。在我国一带一路和哈萨克斯坦光明之路的国家战略合作背景下,加强文化交流合作是增强各国合作的基础。近年来,哈萨克斯坦加强了对本国语哈萨克语的交流和宣传推广,我国也加强了少数民族语言的翻译和教育。对此,我国应当加强该语种的研究和分析,积极鼓励国内的院校加强双语教学,为我国和哈萨克斯坦友好合作奠定基础。
参考文献
[1]如克燕木·吾斯曼江,买热哈巴·艾力,吐尔根·依布拉音.基于规则的维吾尔语、哈萨克语机器翻译[J].新疆大学学报(自然科学版),2016,33(03):338 -342.
[2]于健,武金峰.政治文献中“一词多译”问题探析——以中国共产党第十八次全国代表大会报告汉哈翻译为例[J].民族翻译,2017(02):160-169.
[3]郭璇,盖笑松,张百灵,朱远来,艾尔肯·莫力大汗.汉语版和哈萨克语版表达性词汇测验第二版的效度与信度[J].中国心理卫生杂志,2018,32(10):841 -848.
[4]陈梦君.哈萨克语新词词群界定及其构词研究[J].文化创新比较研究,2017,1(26):124-127.
[5]吐尔根·依布拉音,卡哈尔江·阿比的热西提,艾山·吾买尔,买合木提·买买提.中亚语言自然语言处理综述[J].中文信息学报,2018,32(05):118-121.