【摘 要】
:
改革开放至今,中医药翻译研究已逐步走向成熟。本研究根据40年来在6种核心期刊上发表的326篇中医药翻译研究论文,采用计量分析法进行分析,从中医药应用翻译、中医药典籍书评译介、中医药翻译技术、中医药翻译理论、中医药口译研究及中医药翻译史等六个方面进行梳理和总结。
【基金项目】
:
河南省哲学社会科学规划项目(编号:2017BYY009); 全国翻译专业学位研究生教育研究项目(编号:MTIJZW201808); 河南中医药大学课程思政建设项目(编号:KCSZ2018-2)研究成果;
论文部分内容阅读
改革开放至今,中医药翻译研究已逐步走向成熟。本研究根据40年来在6种核心期刊上发表的326篇中医药翻译研究论文,采用计量分析法进行分析,从中医药应用翻译、中医药典籍书评译介、中医药翻译技术、中医药翻译理论、中医药口译研究及中医药翻译史等六个方面进行梳理和总结。
其他文献
含非线性负载的三相逆变器难以建立精确的数学模型,为此,文中以三相电压型SPWM逆变器为研究对象,提出一种基于状态空间平均法的非线性负载下三相逆变器建模的方法。根据三相逆变器的工作原理建立系统的小信号模型,利用相关坐标变换及状态空间平均法导出其状态方程,对其平均变量进行分离扰动和线性化处理,经过拉普拉斯变换后得到系统的状态空间平均模型。在Matlab/Simulink环境中分别搭建系统在线性负载和非
在创新基层治理方式、实现乡村治理现代化的视域下,网格化管理作为一项新时期推进城乡基层社会善治的政策工具,契合了转型期中国乡村治理诸多问题复合叠加的现实需求,折射出国家重建基层治理秩序,夯实乡村治理基础的意志。在E镇的实践中,党建引领是将网格化管理嵌入乡村治理全过程的核心议题,以无缝隙管理的方式重建基层党组织的战斗堡垒作用。网格化管理模式在调节日常矛盾、化解拆迁纠纷、受理信访举报、加强环境治理等方面
通过融合BIM与GIS技术,采用Microstation软件对激光点云扫描与无人机技术采集数据进行BIM场景构建,根据SuperMap GIS平台建立防灾科技学院校园虚拟漫游系统。该系统营造了沉浸式的虚拟环境,实现了校园三维景观漫游、属性信息快速查询、最佳路径规划、动态可视域与通视分析等空间分析功能,提升了虚拟校园的用户体验,展示了校园的景观风貌,为校园智慧化教学管理服务奠定了基础。
新能源并网后的供电体系存在具有较高的间歇性和随机性,这将为电力生产和调度的平衡带来巨大挑战,而如何量化电力负荷的不确定性对电力系统安全经济地运行起着重要作用。为此,提出一种基于多目标和贝叶斯优化(multi-objective optimization and Bayesian optimization, MOBO)的深度学习区间预测模型,能在给定的置信水平下描述电力负荷的变化趋势。在预测模型的构
据中国青少年犯罪研究会的统计资料显示,青少年犯罪总数占全国刑事犯罪总数的70%以上,其中14至18岁的未成年人犯罪又占到青少年犯罪总数的80%以上。14至18岁的未成年人多因心智不成熟易受外界诱惑、家庭监管不当、学校教育缺失等存在抽烟、喝酒、夜不归宿、与校外不良人士接触、对他人轻微殴打、辱骂、恐吓等不良行为,若不加以管教,可能会使其不良行为恶化成违法犯罪行为。且未成年人犯罪存在低龄化、团伙化、暴力
在大力推行素质教育的当下,小学英语教师以前瞻性思维对各阶段教学方案进行针对性优化,同时站在小学生角度运用绘本完成高质量阅读教学,从而将小学英语教学水平提升到一个新高度,对小学生应具有的核心素养进行科学培养。在小学英语课堂中,教师凭借先进理念与技术打造出现代化英语课堂,运用绘本阅读给小学生带来新颖体验,学生将充满热情参与各类阅读活动,其综合能力得到切实有效锻炼,为学生全方位发展助力。基于此,本文简述
池塘养殖在提供水产品同时为周边水环境带来了污染,为此对养殖池塘提取算法进行研究。针对养殖池塘提取过程中雷达图像受地形影响易产生噪声,而多光谱图像易受天气等因素影响这一现象,文中提出了一种基于决策级融合的塘坝提取方法,综合多数据源成像的优势来提高识别精度。先对雷达图像进行预处理和超分辨图像重建,再用面向对象的连通分量分割算法对图像进行水陆分割。随后,利用2015水体指数对光学影像进行水体提取,整合光
现有110 kV输电线路多为T型连接的多分支线路,运行潜在隐患高,网架结构调整灵活性差,供电可靠性低。结合某供电公司典型T型线路版图分析,提出一种基于开闭塔的110 kV多分支输电线路运行可靠性提升方案,将线路分支关键节点杆塔设计为开闭塔,以实现输电线路拓扑结构的灵活调整,并使用ATP-EMTP软件对线路绝缘配置进行仿真。仿真结果表明现有线路绝缘配置条件满足要求,开闭塔方案具有可行性。该研究成果可
增田涉改译本《故乡》是在《大调和》译本、佐藤译本、井上译本的基础之上改译而成,译文质量很高,对《故乡》在日本的经典化产生了很大影响。井上红梅译本《故乡》参照了佐藤译本及《大调和》译本,有许多值得借鉴的译法,并非鲁迅所说的未参照佐藤译文。增田改译本在对《大调和》译本、井上译本的参照过程中尽量参照《大调和》译本的译法,甚至直接照搬,参照井上译本虽然尽量有所改动,但还是能看到有些语句是从井上译本改动而来
长江口及邻近海域的季节变化特征显著,影响了该海域的海流的强弱,对浮游生物的补充与输运起到了关键的作用。根据2019年3月(冬季)及2020年8月(夏季)对长江口及邻近海域的浮游动物生态调查,研究了不同季节影响下的浮游动物群落结构的差异及其影响因素,利用典范对应分析(CCA)和非参数协方差分析(PERMANOVA)分析季节变化导致的物理海洋环境和栖息地的差异对浮游动物影响。结果表明:2个航次分别鉴定