【摘 要】
:
摘要:短视频热潮席卷全国,但各种因模仿短视频受伤事件也频繁发生。今年9月,一名女童因模仿网络爆米花制作视频而离世的消息引发了社会的热烈讨论。此类案件的频繁发生与互联网传播特性、人类本能等均有关系。在责任划分上,在平台进行合理风险提示、视频拍摄者并未引诱他人模仿的情况下,监护人仍然应当为该事件承担责任。为了减少此类事件的发生,一方面,政府应当有所作为,优化网络环境,细化相关责任;另一方面,家长、网络
论文部分内容阅读
摘要:短视频热潮席卷全国,但各种因模仿短视频受伤事件也频繁发生。今年9月,一名女童因模仿网络爆米花制作视频而离世的消息引发了社会的热烈讨论。此类案件的频繁发生与互联网传播特性、人类本能等均有关系。在责任划分上,在平台进行合理风险提示、视频拍摄者并未引诱他人模仿的情况下,监护人仍然应当为该事件承担责任。为了减少此类事件的发生,一方面,政府应当有所作为,优化网络环境,细化相关责任;另一方面,家长、网络平台以及社会均应当承担起相应的责任。
关键词:网络短视频 互联网治理 网络平台责任 模仿受伤
中图分类号:G231
其他文献
摘要:语篇是语言交际中的意义单位。在翻译实践中,散文翻译等文学样式的翻译多采用语篇作为翻译单位。语篇翻译应更加注重语篇的一致性、重点突出和衔接连贯三个方面。以美国作家詹姆斯·J.凯尔帕特利克的散文SPRING和宋德利先生对其的译文为例,分别说明这三方面在散文翻译中的具体体现和运用。 关键词:语篇翻译 翻译单位转换 衔接连贯 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1009—5349
摘要:文学翻译难,诗歌翻译则更难。诗词的意象、诗歌的韵律、诗人的情感等皆是译者在翻译过程中所要考虑的因素,即所谓的“对等”。上世纪60年代末,翻译学家奈达(Eugene Nida)“功能对等”理论的提出对翻译实践具有重要的指导意义。将奈达的“功能对等”应用于赏析诗歌翻译中,以汪榕培和宇文所安对陶渊明《归园田居(其一)》的译本为例,分析两位翻译家在译文中如何实现“功能对等”论。 关键词:功能对等
摘 要 对高中生物实验探究题进行了分类,收集并分析了经典例题,陈述了实验题、调查题、探究题的解题规律,提出了实验、调查、探究3个主题的复习策略。 关键词 实验 探究 生物高考 中图分类号 C633.9l 文献标识码 B 文件编号:1003-7586-(2006)02-0028-06
1.图1是某生态系统的食物网示意卧,甲~庚代表不同的生物,箭头表示能量流动的方向和食物联系。下列叙述正确的是 ( ) 文件编号:1003—7586(2006)08—0053—04 本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装
摘要:职业院校的学生群体正处在自身三观逐步形成的关键时期,在整个教学过程中要进行德育教育的渗透,开发专业课教学中所包含的德育内容,将德育教育与专业学习紧密结合。主要从四个方面探讨了本人在婚庆专业和播音与节目主持(庆典方向)专业的教学实践中是如何进行德育渗透的:入学教育融合职业生涯规划;教育授课紧跟行业发展;社会实践中感受行业需求;在技能大赛中造就成熟。 关键词:专业教学 德育 社会实践 技能竞赛
摘要:农村留守儿童作为社会中既重要又特殊的群体,是政治社会化不可忽视的主体之一。通过系统性区域调研,探究农村留守儿童的政治社会化现状,并针对农村留守儿童政治认知薄弱、政治情感麻木、政治态度波动和政治参与冷漠等现实问题,从家庭、学校、社会等角度分析问题产生的原因并针对性地提出破解对策。希望该研究能引起社会各界对农村留守儿童政治社会化问题的广泛关注,在健全农村留守儿童政治人格的同时,助推农村社会的持续
摘要:文学翻译课是培养“复合型应用型”翻译人才的重要课程。随着高等教育改革不断深入,传统文学翻译课程教学模式已不能满足学生综合能力的培养需要。Workshop教学模式集开放、研究、学习和实践于一体。基于Workshop教学模式,结合文学翻译课程的教学现状,以《落花生》翻译为例,从课前准备、课堂活动和课后作业三个环节深入探讨Workshop模式下文学翻译课程的应用与改革,以期提高文学翻译课程的教学效
摘要:堂吉诃德这一人物从诞生之初,就有许多争议。一方面,他因其崇高理想、纯真等被视作理想主义的象征;而另一方面,他又因为丑陋残酷的现实而屡遭不幸,成为典型的悲剧人物。理想性与现实性造就了一个既矛盾又引人深思的形象。堂吉诃德的这种矛盾性,正是他作为喜剧形象,又为文学史涂上深刻的悲剧色彩的重要原因。 关键词:堂吉诃德 理想性 现实性 矛盾 中图分类号:I551 文献标识码:A 文章编号:1009-
摘要:随着中国国际地位的不断提高,中国文化如何走出去也成为重大关切,典籍翻译工作也因此被给予更多的重视。《孟子》作为我国传统经典之一,在对外传播这方面做得还远远不够,没有得到与其传统地位相符的重视,应该进行进一步探讨。理雅各《孟子》译本作为里程碑式的作品,影响巨大,但其中也不乏各种原因导致的文化错位现象,笔者在此浅议,期望能为后来典籍翻译工作提供一些启示。 关键词:《孟子》 典籍外译 文化错位
摘要:随着北京市老龄人口的日益增多,对养老机构的需求也日益扩大。然而目前运行的社会组织性质的养老机构存在各种各样的问题,本文通过对21家社会组织性质的养老机构进行实证调研,发现养老机构存在制度保障缺乏、资金运作压力大、监管不到位和养老服务人员年龄大学历低且综合技能不足等问题,并针对存在的问题,提出要明确准入门槛,建立便捷通道、健全资金扶持体系、加强对机构运行管理的监管、加强养老服务人员队伍建设的对