论文部分内容阅读
地处湘桂边界的湖南省城步苗族自治县长安营乡,出产一种世上少有的奇异之茶——虫茶.称它虫茶,是因为它是用虫子加工的.这种虫茶外形似珠茶,黑褐色,颗粒细微,如油菜籽般大小.故当地人也有的称它为茶精.每年春末夏初,苗乡人民就从山上采来苦茶叶的鲜枝嫩叶,迭放在木桶里,浇上淘米水,压实盖好,放在阴凉通风处.几个月后,再将其翻出过筛晒干,苦茶叶就变成了黑褐色的虫茶了.虫茶为虫与茶的胶合物,营养丰富,疗效非凡.据
Located in Chang’an Township, Hunan Province, Changbu Miao Autonomous County, on the border of Hunan and Guangxi, it produces a rare tea called “wormwood tea” because it is processed with insects. Like beads of tea, dark brown, fine particles, such as rapeseed-like size, so the locals also call it tea .At the beginning of spring and early summer each year, Miao township people from the mountains to bitter tea leaves fresh leaves, Diego Put it in a wooden bucket and pour it onto the rice water to compact it and put it in a cool and well-ventilated place.A few months later, turn it out of the sieve and dry it, turning the bitter tea into a dark brown insect tea Insect tea is a glue and pest of tea, nutritious, extraordinary efficacy