【摘 要】
:
以下诗分别译自《室内乐》(Chamber Music,乔纳森·凯普出版社,1934)和《一分钱一枚的果子》(Pomes Penyeach,弗伯出版社,1934)。
The following poems are respectively tr
论文部分内容阅读
以下诗分别译自《室内乐》(Chamber Music,乔纳森·凯普出版社,1934)和《一分钱一枚的果子》(Pomes Penyeach,弗伯出版社,1934)。
The following poems are respectively translated from “Chamber Music” (Jonathan Cap Co., 1934) and Pomes Penyeach (Fubo Press, 1934).
其他文献
多年来,我教过的孩子都很喜欢画画。1979年,我班上恩戈小朋友的国画还参加了国际儿童画展。回顾自己近三十年的教学工作,有几点较深刻的体会。
Over the years, I have tau
介绍了分户计量采暖在运行调节方式及收费方式与传统供暖方式的不同,对其节能潜力进行了模拟估算。
This paper introduces the difference between operation mode and cha
冬天的小河似乎强壮无比,白雪覆盖下的小河结了厚厚的一层冰。弯弯曲曲,像一条白色的长龙。然而小河的冬天并不寂寞,热热闹闹的。有许多小朋友不怕寒冷,拿着小铲子和冰鞋来了
接到招聘公司发来的短信,本以为找了份好工作,没想到说好的当司机,却变成了去收债,公司还拒退押金,这让成都小伙邓伟有些无奈。招聘:先交押金再签合同邓伟今年29岁,有过专职
2月5日,北京城已是年味十足。这一天,国家外国专家局邀请在中国工作的68名外国专家座谈,会后,李克强总理接见了大家,中新社记者抢拍了一张总理与一位洋专家亲切握手的照片,随
2015年2月10日下午,国务院总理李克强在人民大会堂会见了部分在华工作的外国专家并座谈。李克强代表中国政府和人民,向外国专家和亲属致以诚挚慰问和新春祝福,向所有关心和支
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
二○一三年七月十六日杨府办发〔2013〕21号区政府各委、办、局,各街道办事处,五角场镇政府:区人力资源社会保障局、区财政局《关于进一步完善创业带动就业政策的实施意见》
选文一:(十三年)冬,晋荐①饥,使乞籴于秦。秦伯谓子桑:“与诸乎?”对曰:“重施②而报,君将何求?重施而不报,其民必携③,携而讨焉,无众必败。”谓百里:“与诸乎?”对曰:“天灾
最近,我在县区检查危房改造工作时,到一所新建的镇中心幼儿园,看到这里小、中、大班的孩子们都像小学生那样规规矩矩地坐在板凳上听老师上课,学识字,学算术,中、大班的幼儿还倒背着