论文部分内容阅读
学校教育是关键,社会教育是补充,家庭教育是基础,三者有机结合,三位一体,是最佳路径。中共十八大明确提出要扎实推进公共外交和人文交流,人文交流由此上升到国家战略高度。几年来,以中俄、中美、中英、中欧、中法等人文交流机制为牵引的人文交流活动量增质升,人文交流作为公共外交的有效补充,不仅为我国的大国外交起到了润滑、促进作用,而且大大增强了世界对中国的认识和理解。除了政府推动的自上而下的活动之外,人文交流还
School education is the key, social education is complementary, family education is the foundation, the three organically integrated, Trinity, is the best path. The 18th National Congress of the Communist Party of China clearly proposed that the public diplomacy and cultural exchanges should be promoted in a down-to-earth manner. As a result, cultural exchanges have risen to a national strategic level. Over the past few years, the number of cultural exchange activities led by the cultural exchanges between China and Russia, China, the United States, China and Britain, Central Europe, China and France has increased and the exchange of humanities and cultural exchanges has effectively supplemented public diplomacy. This has not only provided lubrication for the diplomacy of the great powers in our country , Promote the role, but also greatly enhance the world’s understanding and understanding of China. In addition to top-down government-driven activities, cultural exchange also