加强翻译教学中中国文化的导入——重新解读英-汉成语的“对应”翻译

来源 :焦作大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xcwindd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着交际教学法在外语教学中的逐渐推广,目的语文化的导入已经成为外语教学很重要的一部分。然而,过多的目的语文化教育却导致了对母语文化教育的忽视。文章就一本英语翻译教材为例,分析了其中一些负载文化信息的英语成语,并与相应的汉语成语对比,体会个中历史、神话、感情色彩、语用差异等方面的异同,从而指出在外语教学和外语习得中,母语(中国文化)对目的语(外语文化)学习所起的正迁移作用,以及在外语教学中中国文化导入的必要性。
其他文献
十八大报告中提出“要推动实现更高质量的就业”新目标,高职高专教育作为毕业、就业教育中相当大的部分,面临本科和职业教育的两面夹击,准确定位办学方向,确定正确的教学目标,需要
本文针对甘肃省玉米种植面积大、地块小的特点,玉米的种植方式和农艺要求设计一种背负式玉米联合收获机,一次作业可完成摘穗、输送、装箱、茎秆粉碎还田和茎秆整杆割倒收集等多
采用MOCVD技术在蓝宝石基底上生长ZnO缓冲层,利用X射线衍射和原子力显微镜技术研究了生长温度和退火温度对缓冲层质量及表面形貌的影响。结果表明,低温生长时,生长温度的提高
通过采用不同药剂的应用及效果,筛选出适合当地防治稻瘟病的最佳药剂,试验结果表明:2%加收米防治稻瘟病效果最好,其次是25%咪酰胺和80%多菌灵;2%加收米产量最高为682.1kg/0.667hm2
保山市无公害农产品、有机食品、绿色食品、农产品地理标志(简称"三品一标")认证登记工作,在政府和上级部门的领导和重视下,稳步发展,认证数量不断增加,认证产品质量不断提升