论文部分内容阅读
一些进口传统汽车价格昂贵,利润较高,放弃或者减少进口他们会心有不甘虽然双积分管理办法延后实行的消息已从可靠渠道得到确认,但似乎并未完全缓解外资车企对双积分政策的担忧。根据海关统计的数据,今年上半年乘用车进口量达到56.6万辆,环比增长21.9%,以奔驰、宝马、雷克萨斯品牌位列前三甲。从外资车企在华销售的进口车型及销量来分析,即便双积分政策进行调整,仍有部分外资车企需面临较大的积分压力。
Some imported traditional cars are expensive and have higher profits. They will be unwilling to give up or reduce imports. Although the delay in implementation of the double-point management approach has been confirmed from reliable sources, it seems that it has not completely alleviated the double-point policy of foreign-funded car companies Worries. According to the statistics of the Customs, the import of passenger cars reached 566,000 units in the first half of this year, up 21.9% from the previous month and ranked the top three with Mercedes-Benz, BMW and Lexus brands. From foreign car sales in China imported models and sales to analyze, even if the adjustment of the double points policy, there are still some foreign car companies need to face a greater pressure on points.