汉英混合式机器翻译难点研究

来源 :西南民族大学学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:crossskyfreely
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
混合式汉英机器翻译涉及的技术很多.主要工作有三项:一是阐述了汉英混合机器翻译处理的难点,给出了转换和实例汉英混合式机器翻译软件的结构;二是分析了词法处理方法主要面临的难点和汉语单词兼类的难点、包括汉语转换成英语中名词生成单复数的难点以及多义词处理难点;三是探讨了实例机器翻译的难点,指出了从事这方面研究机器翻译软件的科技人员努力方向.
其他文献
为进一步降低生产成本及减少环境污染,以三聚氯氰、氢氧化钠及对羟基苯甲醛为原料在水溶液中通过取代反应合成出三嗪衍生物2,4,6-三(对甲酰基苯氧基)-1,3,5-三嗪,产品经洗涤提
促进教育教学与时俱进地发展,有着很强的现实意义与必要性,是当前教育背景下教学发展的关键。新媒体是一个十分广义的概念,是指利用数字技术,通过计算机网络、无线通信网、卫
言传身教做严师曾志(1911~1998),湖南省宜章县人。中国共产党的优秀党员,最早的红军女战士之一,老一辈国家领导人陶铸同志的夫人。这位深受人们爱戴的革命老人,几乎经历了中
目的:分析中西医结合治疗艾滋病患者皮疹的临床效果。方法:回顾性分析收治的56例艾滋病皮疹患者的临床资料,根据皮疹治疗方法不同分为中西医结合组和中药治疗组,各28例,分别给予中
王羲之处在魏晋时代的大变革时期,这一时期由于玄学和佛道的兴盛,书法迎来了审美的解放和自觉时代。王羲之取古法之意、集众家所长,开创了俊逸妍美的新体书法。王羲之的新体
目的调查疾病易感性相关的髓过氧化酶(MPO)、人类8-羟基鸟嘌呤糖苷酶(hOGG1)、锰超氧化物歧化酶(MnSOD)基因多态性在韩国人群中的分布状况。方法采用聚合酶链式反应-限制性片段长度
文章从工程与工作实践出发,对填海造地工程、跨海桥梁、水利工程等海洋工程施工围堰用海方式界定问题进行了分析与探讨。针对施工围堰与项目申请用海方式不一致的情况,提出了
应激性高血糖在创伤患者中非常普遍.有研究表明94%的创伤患者发生应激性高血糖症,而显著的应激性高血糖与创伤患者的预后明显相关,是导致患者残废或早期死亡的重要原因之一。在创
汉魏间之旧体书法——章草、楷书,高古而质朴,谓之"古质";东晋中期经王羲之革新出的新体书法——楷书、行书和草书,则呈现出一派新妍之貌:流美妍丽,飘逸洒脱,婉转纵逸,"文质彬彬"
岩土勘察是指根据工程建设标准与要求对工程建设所在场地的地质结构、地质条件进行勘测与检察,并对结果进行分析与评价,探讨其岩土条件与工程的适用性。进行岩土勘察时,应注意勘