论文部分内容阅读
今天的人类语言中,某些词汇保存了当初造词的原始意义。由此我们可以从这些词所反映的现象来了解古人的某些生活情况。正如德国语言学家雅各·格林说的:“我们的语言也就是我们的历史”。他还说:“关于各民族的情况,有一种比骨殖、工具和墓葬更为生动的依据,这就是他们的语言。”马克思在《摩尔根〈古代社会〉一书摘要》中赞同摩尔根的方法,同时根据雅利安语的不同方言中有驯养动物的共同词汇,但没有谷物和栽培植物的共同名称这一词汇现象,认为“雅利安人之发现种植谷物后于牲畜的驯养”。本文根据苗语的几个词汇,提供苗族原始生活的几点材料。
In today’s human language, certain words preserve the original meaning of the original words. From this we can understand some of the ancients’ life conditions from the phenomena reflected in these words. As the German linguist Jacob Green said: “Our language is our history.” He also said: “There is a more vivid basis for the various ethnic groups than that for the bones, the tools and the tombs. This is their language.” Marx, in his summary of “Morgan Ancient Society,” agreed with Morgan’s Method, while there is a common vocabulary of domesticated animals in different dialects of the Aryan language, but without the common name of cereals and cultivated plants, that “the Aryans found the cultivation of livestock after domesticated cereals.” This article based on a few words in Hmong, Hmong provide some of the original material life.