论文部分内容阅读
天使不应该为功利而生,正如一个独行的艺术家不会为金钱名利而摒弃艺术一样,生在浪漫的葡萄牙是鲁伊·科斯塔的幸运,而生在一个功利主义的时代则是他的悲哀。与生俱来的拉丁艺术魅力赋予了鲁伊·科斯塔特有的灵性与天赋,带着对冠军的渴望,鲁伊·科斯塔远离了本菲卡而远走他乡,用最唯美的舞步追寻着冠军的踪迹。造化弄人,从佛罗伦萨辗转到米兰城,鲁伊·科斯塔经历了太多的痛苦挣扎与悲伤抉择。告别,并不意味着遗忘。对于那座有着辉煌历史与文化底蕴的佛罗伦萨,鲁伊·科斯塔和巴蒂一样,有着无限的感慨与怀念。徘徊在圣西罗灿烂的阳光下,只剩下昨日的暖意。披着凄苦的月光,昔日“对饮成三人”已成为了现在的“独酌无相亲”。科斯塔与托尔多、巴蒂斯图塔一起韵峥嵘岁月,那种“立谈中,生死同,一诺千金重”的豪气似乎仍然飘浮在佛罗伦萨紫色的天空。风雨中鲁伊·科斯塔始终撑着那一杆紫色的百合花大旗昂首前行。虽
Angels should not be born for utilitarianism, just as a lone artist will not abandon art for money and fame, born in the romantic portugal is Rui Costa’s fortune, but born in a utilitarian era is his sorrow . The innate charm of Latin art gives Ruiz Costa a unique spirituality and talent, with a desire for the championship, Rui Costa away from Benfica and away from home, with the most beautiful pursuit of the championship trace. Good luck, from Florence to Milan City, Rui Costa experienced too much pain and sorrow choice. Farewell, does not mean forgotten. For Florence, with its splendid history and cultural heritage, Rui Costa and Batty have endless emotions and memories. Wandering in San Bruno bright sunshine, leaving only yesterday’s warmth. Dressed in the miserable moonlight, the former “into the drink into three ” has become the present “. Costa along with Toldo, Battistuta together rhyme years, the kind of ”talk of life and death with the same token," the pride seems to still float in the purple sky in Florence. Stormy Rui Costa has always supported that one purple lily flower banner move forward. although