论文部分内容阅读
逐水有二法。水在胃肠之内,可直接以攻之;水在胃肠之外,则间接以夺之。十枣汤(芫花、甘遂、大戟、大枣),为间接夺水之泻下剂。盖水积胸胁之间,药力不能直达病所,攻之亦无由而去。于是借用芫花等有毒药物的强烈刺激,使胃肠大量分泌液体,并排出体外。这样,则血液中暂时损失多量水份,而胸胁间之积水,遂被吸收而消失。但芫花等药刺激性强,恐药一下咽,立即喷出。所以又借用大枣之甘腻缓和,以护送此刺激性药物安然进入胃中,然后发挥其刺激作用。若不以枣
There are two ways to use water. Water in the gastrointestinal tract can be directly attacked; water outside the gastrointestinal tract is indirect. Ten jujube soup (Jade flower, Ganzi, Daxie, jujube) is a diarrhea agent that indirectly seizes water. Between the accumulation of water chest and chest threats, the drug can not reach the disease directly, and the attack will not go away. Therefore, the strong stimulation of poisonous drugs such as silk flowers was used to make the stomach and intestines excrete a large amount of liquid and excreted. In this way, a large amount of water is temporarily lost in the blood, and the water accumulated in the chest and the scar are absorbed and disappear. However, drugs such as silkworms are very irritating, and they can be swallowed as soon as possible. Therefore, the use of jujube’s sweet ease, to escort this stimulant drug safely into the stomach, and then play its stimulating effect. If you do not use dates