论文部分内容阅读
每个人都渴望宁静,就像我现在,那种尖锐刺耳的电钻声和闷雷般的砸墙声就在我耳朵边上一直不停地轰鸣,它来自邻居家正在装修的房间,已经持续了三个多月,不知还有多久才算完。在电钻声短暂的停歇中,我听见了《致爱丽丝》钢琴声,但这声音早已被反复复制和强调,从六楼到二楼,从ABCDE座的每一扇窗口,传来的都是《致爱丽丝》,贝多芬的一首钢琴小品就这样变成了声嚣的狂轰滥炸,那些可怜的孩子们,在家长和他们钢琴老师的逼迫或诱惑下,
Everyone longs for tranquility, just as I do now, with the harsh, harsh sound of drills and thunderous wall-smashing noise on my ear, which roars from the neighbor’s room under renovation and has lasted for three A month, I do not know how long it finished. During the brief stop of the drill, I heard the “Alice to the Piano”, but the sound was repeatedly copied and emphasized. From the sixth floor to the second floor, every window from the ABCDE seat came “To Alice,” a piece of Beethoven’s pianist became such an indiscriminate bombing that poor children, under the persecution or temptation of their parents and their piano teacher,