论文部分内容阅读
从成为“孩子王”的第一天起,就有一种声音始终在我耳边回荡,有一种力量始终在我心头撞击:“既然/前,不见岸/后,也远离了岸//既然/脚下踏着波澜/又注定终身恋着波//既然/能托起安眠的礁石/已深入海底//既然/与彼岸尚远/隔一海苍天/那么,便把一生交给海吧/交给前方没有标出的航线!”这是徐敬亚对“彼岸”的不懈探求,也伴随着我走过了十七年语文教学。
From the very first day of becoming “King of Children,” there is a voice echoing in my ears. There is always a force that always bumps into my heart: “Since / before, no shore / after, but also away from shore / / Since / At the foot of the waves / They are destined to life with the waves // Since / Can hold up the sleeping reef / Has been deep into the sea // Since / With the other shore is far / every other sea heaven / So, give life to the sea Bar / to the front of the route is not marked! ”This is XuJingYa “ ”the unremitting exploration, also accompanied by my passing seventeen years of Chinese teaching.