论文部分内容阅读
德国作家黑塞写过一部名叫《荒原狼》的小说。“荒原狼”不是一只真狼,而是一个愤世嫉俗的过客。这只孤独的“狼”,象征着20世纪极端化的理想主义者。他每天都在盘算着,如何把天上的乌托邦搬到地上来。他对打了蜡的地板、擦洗干净的家具和修剪整齐的花盆——这一切代表着世俗生活的场景都要大吃一惊,并且立刻感到格格不入。他厌恶一切的“平常心”,当然不会浪费时间喝茶,也不会去饭店吃一顿美味的菜肴,最后他失去了人世间那些基本的快乐。读着《荒原狼》的时候,我不禁想到,当年在中国,伟大领袖也试图把每个中国人都改造成“荒原狼”——他自己除外。半个世纪以来,在严酷的外部环境中,中国人逐渐丧失了日常生活的
German writer Hesse wrote a novel called “SteppenWolf” novel. “SteppenWolf” is not a real wolf, but a cynical passing. This lonely “wolf” symbolizes the extreme liberal idealism of the twentieth century. He counted every day how to move the heavenly utopia to the ground. He was amazed at the waxed floors, clean furniture and manicured pots - all of which were scenes of secular life, and felt immediately at odds. He disgusted all the “usual heart”, of course, do not waste time tea, nor go to the restaurant to eat a delicious meal, and finally he lost those basic happiness in the world. When reading The Wasteland wolf, I can not help but think that in China that year, the great leaders also tried to transform every Chinese into a wilderness wolf - except himself. For half a century, the Chinese have gradually lost their daily lives in the harsh external environment