试论汉语句子的英译

来源 :益阳职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yy695130028
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语句子的英译,是一种语言的创造性过程,要学会并熟练的掌握汉语句子的英译,必须遵循五个原则,即熟练掌握英语的基本句型,准确地判断语态,熟练地掌握,英语的固定词组与搭配结构,正确处理修饰语的位置。 English translation of Chinese sentences is a creative process of language. To learn and master English translation of Chinese sentences, we must follow five principles, that is, master the basic sentence patterns of English, accurately judge the voice and master it well , English fixed phrase and collocation structure, correctly handle the position of modifier.
其他文献
该文介绍了采用国产0604微型计算机在280吨/年常减压装置进行实时监督控制的应用。该机控制系统具备了信息集中采集、处理、显示、报警以及打印等功能,而且完全汉化,操作简单,人机界面完
该文讨论用8位单板机控制的雷达模拟检测器。文中着重介绍硬件接口、软件设计思想及其工作原理。该设计已完成实验样机,并可与16位微机接口,是一种具有自检测功能,带显示、记录,功
英语教学是为了使学生更好地掌握英语语言工具,培养听说读写等方面的能力,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。因此,对于英语老师来讲,应当掌握好提问的设计技巧。只有老